東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N3句型

ろくに + V/A + ない

句型〜ろくに〜ない

無法好好地~/幾乎不~(負面評価・能力欠如)

roku ni nai

📖 說明

【接續】 ろくに + V ない形:「ろくに べない」「ろくに ない」。 ろくに + N + も + V ない:「ろくに 挨拶あいさつ出来できない」。 後文必ず否定形(ない/ません/ず)、肯定形は不可。 書面・会話両用、批判・嘆き・呆れの感情を込める。

【意思】 「満足まんぞくに・きちんと A できない」、能力欠如・準備不足・余裕なしを批判的に表す。 中文像「無法好好地~」「幾乎不~」「連~都不~」(負面評価込み)。 話者の不満・呆れ・嘆きの感情が必ず込もる、客観中立では使わない。 人を批判・自分の余裕なしを嘆く・状況の悪さを訴える等で頻出。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①ろくに〜ない:「無法好好地~」、批判・嘆き、N3。 ②ぜんぜん〜ない(pattern-zenzen 既存):「完全不~」、全面否定、N5、中性 vs 批判的。 ③あまり〜ない(pattern-amari 既存):「不太~」、程度低、N5、中性。 ④まったく〜ない:「完全不~」、強否定、N4。 ⑤ろくな N + 〜ない:「沒像樣的~/沒一個好的~」、N + が/も 形、N3、≈ ろくに。 → 「ろくに べない」(連好好吃飯都做不到、批判・嘆き)vs「ぜんぜん べない」(完全不吃、中性 or 担心)vs「あまり べない」(不太吃、程度低)。
🚫禁止・NG
【台灣人混同ポイント】 × 肯定形 NG:「ろくに べる」(×)→ ○「ろくに べない」、必ず否定形と組み合わせる。 × ポジティブ場面 NG:「ろくに やすめて しあわせだ」(?)→ ろくに〜ない 自体が批判的、ポジ場面では使わない。 × 中性で使う:「今日きょうは ろくに 勉強べんきょうしなかった」(自己批判のニュアンス)≠ 単に「あまり勉強しなかった」(中性)。 中文「無法好好地~」と完全対応、必ず話者の不満・嘆き・呆れ感情込み。 書き言葉で批判・嘆きを表現するときの定型として強力。

【記憶トリック】 「ろくに」=「ろくに」(漢字書き、語源:まともに)+「ない」=「連基本水準也達不到」のイメージ。 批判・嘆きパターン:「ろくに て いない/ろくに べて いない/ろくに 挨拶あいさつも しない/ろくに 勉強べんきょうも して いない/ろくに 仕事しごとも できない」、不満・嘆き定型。 柴犬場面:「最近さいきん いそがしくて、柴犬しばいぬとも ろくに あそんで あげられない」=最近太忙、連跟柴犬好好玩耍都做不到。 出典:庵功雄『新しい日本語学入門』、グループ・ジャマシイ『日本語文型辞典』、文型辞典 (ALC)、新完全マスター文法 N3。

💬 例句 (7)

  1. 1

    最近さいきん いそがしくて、柴犬しばいぬとも ろくに あそんで あげられない。

    最近太忙、連跟柴犬好好玩耍都做不到。

  2. 2

    ちんさんは 最近さいきん ろくに て いない みたいだ。

    陳先生最近好像沒能好好睡覺。

  3. 3

    あさから ろくに べて いないので、お なかが ペコペコだ。

    從早上開始就沒能好好吃飯、肚子餓扁了。

  4. 4

    あの 新人しんじんは ろくに 挨拶あいさつも できない。

    那個新人連打招呼都做不好。

  5. 5

    試験しけんまえなのに ろくに 勉強べんきょうして いない。

    明明就要考試了、卻沒能好好讀書。

  6. 6

    したばかりで、まだ 近所きんじょの ことを ろくに らない。

    剛搬來、還對這附近不太熟。

  7. 7

    はは仕事しごとわれて、ろくに やすひまも ない。

    媽媽被工作追著跑、連好好休息的時間都沒有。

#批判#嘆き#rokuni-nai#能力欠如
最後更新:2026-05-03