N1句型
信じられないことに
難以置信地〜(驚き・呆れを文頭に置く修辞)
shinjirarenai koto ni
📖 說明
【接續】「信じられない+ことに」+本文。
【意思】文頭で話者の驚き・呆れを修辞的に置き、その後に具体的事実を述べる構文。書面寄り。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「信じられないことに」:書面、驚き修辞。
②「驚いたことに」:類義、書面。
③「なんと〜」:口語、感嘆。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
×「ことに」を理由と訳す→ここは「〜なことには」の修辞。
×文末で使う→不自然、必ず文頭。
【相關連結】 參考既存 N2「〜ことに(驚き・感情の修辞)」と類義クラスタ。
💬 例句 (3)
- 1
信じられないことに、彼はその難題を一晩で解いてしまった。
難以置信的是,他在一個晚上就解開了那道難題。
- 2
信じられないことに、子どもが大人の仕事をやってのけた。
難以置信的是,小孩竟完成了大人的工作。
- 3
信じられないことに、宝くじが当たった。
難以置信的是,竟然中了樂透。
#驚き#修辞#文頭#shinjirarenai-koto-ni#N1
最後更新:2026-05-10
