〜た末に
經過~(長時間・努力・苦惱)的結果,最後~(強調過程的艱辛)
ta-sue-ni
📖 說明
【接續】 Vた形+末(に)。 N+の末(に)。 例:「悩んだ末に」「考えた末に」「議論の末に」「苦労の末に」。 「に」は省略可、書面では「に」を残すことが多い。
【意思】 表示「經過某種較長過程的努力・苦惱・嘗試後、最終得到~的結果」。 前句多為需要時間・心力的動作(考える・悩む・議論する・努力する・挑戦する 等)。 後句是最終的結論・決定・結果、好結果・壞結果都可以接。 好結果常與「やっと・ようやく・ついに」搭配;壞結果常與「結局・とうとう」搭配。
【真題で出る他の選択肢との差】(2016.07 N2 問題7 [36] 不正解選択肢) ×「〜て以来」:「自從~以來」、表過去某時點之後一直持續的狀態、後句多為持續性的變化・狀態、不接「一次性的決定」。例「結婚して以来、毎日 幸せだ」。 ×「〜たきり」:「自從~就再也(沒)~」、表某動作後狀態未變・無後續、後句多為消極・中斷的狀態。例「出かけたきり 帰って こない」。不適合表示「經過討論後做了決定」。 ×「〜て初めて」:「~之後才(第一次)~」、表條件・契機、前句是後句的必要前提。例「失って 初めて 大切さが 分かる」。不強調「長時間努力」。 → 公式問題「家族や先生と何日も( )、進学を選んだ」は「多日反覆討論後」の累積過程+最終決定、「た末に」のみ正解。「何日も」がヒント。 參考既出:本サイト N1「〜抜いた末に」(pattern-nuita-sue-ni)はその強化版、N2 段階ではまず「〜た末に」を確實に。
【場面別使い分け】 人生重大決定:「悩みに悩んだ末に、会社を 辞めることに した」。 書面・新聞:「長時間の 交渉の末に、両国は 合意に 達した」。 感慨:「長年の 努力の末に、ようやく 夢が 叶った」。
【相關連結】參考既存「〜末に(過程→結果三兄弟)」(N3 同類表現、本站 /grammar/pattern-sue-ni)。
💬 例句 (7)
- 1
何日も 悩んだ末に、留学を 諦めることに した。
煩惱了好幾天,最後決定放棄留學。
- 2
長時間の 議論の末に、ようやく 結論が 出た。
經過長時間的討論,終於得出結論。
- 3
二年間の 浪人生活の末に、やっと 第一志望の 大学に 合格できた。
經過兩年的重考生活,終於考上了第一志願的大學。
- 4
じっくり 考えた末に、結局 今の 仕事を 続けることに した。
仔細考慮過後,最後決定繼續做現在的工作。
- 5
夫婦で 何度も 話し合った末に、家を 建てる 決断を した。
夫妻倆討論了多次之後,做出了蓋房子的決定。
- 6
長い 闘病生活の末に、祖父は 静かに 息を 引き 取った。
經過漫長的抗病生活,祖父平靜地嚥下了最後一口氣。
- 7
研究者たちは 十年に 及ぶ 実験の末に、新しい 治療法を 発見した。
研究人員經過長達十年的實驗,終於發現了新的治療方法。
