N1句型
絶えざる
不斷的・持續不絕的(古文助動詞「ず」連體形)
taezaru
📖 說明
【接續】 動詞未然形+ざる+名詞(連体修飾)。 例:絶えざる+努力、変かわらざる+愛情、負まけざる+魂。 「ざる」是古文助動詞「ず」的連體形、相當於現代「ない」。
【意思】 表示「不斷的・持續不絕的・〜不到底的」、是古文連體修飾的否定。 「絶えざる努力」=「不斷的努力」(=絶えない努力)。 書面・古典語感、論說・致辭・莊重文章常見、口語幾乎不用。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜ざる」(古文連體):書面修飾名詞、古典否定。
②「〜ない」:現代否定、口語可用。
③「〜ぬ」(古文):與「ざる」近義、連體形「ぬ」可結句也可修飾。
④「〜のない」:表「沒有〜的」、口語中性。
→「〜ざる」獨有「古典・典雅」之修飾語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 結句使用 → ×「絶えざる」單獨結句不可、必須後接名詞。
× 接續錯誤:「絶えるざる」→ ×、必須未然形「絶えざる」。
× 在會話使用 → 不自然、像古文。改用「絶えない」。
口訣:未然形+ざる+N=不斷的〜(古文書面)。
【相關連結】參考既存「絶えざる(同義詳説)」(本站 /grammar/expr-taezaru)。
💬 例句 (5)
- 1
絶えざる努力こそが成功への道だ。
不斷的努力才是通往成功之路。
- 2
変わらざる愛情を持って家族を支えてきた。
懷著永不變的愛情支撐著家人。
- 3
負けざる精神で、困難を乗り越えてきた。
以不認輸的精神,克服了困難。
- 4
飽くなき探求心と絶えざる挑戦が、彼を偉大な科学者にした。
永無止盡的探究心和不斷的挑戰,造就了他成為偉大的科學家。
- 5
絶えざる研鑽の末、世界一の職人となった。
經過不斷的鑽研,成為了世界第一的職人。
#古文#修飾#ざる#taezaru#N1#書面語
最後更新:2026-05-10
