東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N2句型

〜て ほしくは ない

不希望(你)~(希望的否定)

te-hoshiku-wa-nai

📖 說明

【接續】 Vて+ほしくは ない。 口語:「ほしくない」、強調用「ほしくは ない」(は 加強對比・否定)。

【意思】 是「〜て ほしい(希望別人~)」的否定形、表示「不希望對方做某事」。 含「請不要這樣做」的婉轉請求語氣。 比直接命令柔軟、適合對家人・朋友・上司表達不滿。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「〜て ほしくは ない」:主觀希望、語氣較委婉。 ②「〜ないで ほしい」:直接請求對方不要做、近義。 ③「〜ない ように」:表達期望或目的、無情緒。 →「ほしくは ない」獨有「是 願望、但你做了我會難過」的情緒。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 「うそを つかないで」(直接、強硬) 「うそを ついて ほしくない」(柔軟、抒情) → 對親密關係、後者更能表達「我會難過」的味道。

💬 例句 (6)

  1. 1

    家族かぞくには 心配しんぱいして ほしくは ない。

    我不希望家人擔心。

  2. 2

    どもには 苦労くろうして ほしくは ない。

    我不希望孩子受苦。

  3. 3

    うそだけは ついて ほしくは ない。

    我唯一不希望的就是你說謊。

  4. 4

    あなたには 無理むりを して ほしくは ない。

    我不希望你勉強自己。

  5. 5

    おな失敗しっぱいかえして ほしくは ない。

    我不希望你重複同樣的錯誤。

  6. 6

    この けんだれにも られて ほしくは ない。

    這件事不希望被任何人知道。

#希望否定#ほしくはない#te-hoshiku-wa-nai#婉轉
最後更新:2026-05-03