N1句型
〜てはばからない
毫不忌諱〜、不顧顏面地〜(書面、批判含み)
tewa habakara nai
📖 說明
【接續】Vて形+はばからない(典型:言って/公言して/主張して)。
【意思】「遠慮せず・はばかることなく〜する」と書面で批判的に描写。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜てはばからない」:書面、批判。
②「〜てやまない」:書面、肯定的感情。
③「平気で〜する」:口語、批判。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
×「はばかる」を「妨げる」と訳す→ここは「遠慮する」。
×肯定的場面で使う→違和感、必ず批判含み。
🆚比較・混淆
【相關連結】
參考既存 N1「〜てやまない」(後出)と対比、感情方向が逆。
💬 例句 (3)
- 1
彼は自分の無実を主張してはばからない。
他毫不忌諱地主張自己無罪。
- 2
大臣は暴言を吐いてはばからない。
大臣毫不顧忌地說出失言之語。
- 3
彼女は差別発言を公言してはばからない。
她毫無顧忌地公開歧視性發言。
#批判#書面#tewa-habakara-nai#N1
最後更新:2026-05-10
