~ということはまずない
〜這種事幾乎不會發生/〜可說是不可能(強烈否定可能性)
to-iu-koto-wa-mazu-nai
📖 說明
【接續】 普通形(V/イ形/ナ形+だ/N+だ)+ということはまずない。 常見形:「V辞書形+ということはまずない」「V否定形+ということはまずない」。 「まず」是副詞、表「以高度確信來判斷」、跟「ない」搭配時意思是「幾乎可以斷定不會」。 「ということ」是名詞化標記、把整個前句變成主語。
【意思】 表示「說話者根據常識・經驗、強烈否定某事發生的可能性」。 語感比「ほとんど〜ない」更有確信度、接近「幾乎可以斷言不會」。 後句通常會跟著理由・根據、或者直接斷言。 常用於分析・評論・常識性判斷、書面色彩較強。
【場面別使い分け】 評論:「彼のような 慎重な 人が ミスを するということはまずない」。 リスク分析:「この 地域で 津波が 来るということはまずない」。 日常断言:「あの 店が 潰れるということはまずないだろう」。 類似比較條目「に違いない(断定)」「かもしれない(可能性)」可一併參照、強度梯度更清楚。
【相關連結】參考既存「〜に違いない(一定~/必然~)」(強烈確信、本站 /grammar/pattern-ni-chigainai)/「〜かもしれない(可能~)」(可能性 50%、本站 /grammar/pattern-kamoshirenai)。
💬 例句 (7)
- 1
彼のような 慎重な 人が こんな ミスを するということはまずない。
像他這麼謹慎的人會犯這種錯誤是幾乎不可能的。
- 2
この 機械が 故障するということはまずないので、安心してください。
這台機器幾乎不會故障,請放心。
- 3
真夏の 沖縄で 雪が 降るということはまずない。
盛夏的沖繩下雪這種事幾乎不可能發生。
- 4
毎日 確認しているので、在庫が 合わないということはまずない。
因為每天都在確認,所以庫存對不上幾乎不可能發生。
- 5
あの 先生が 授業に 遅れて くるということはまずない。
那位老師上課遲到這種事幾乎不會發生。
- 6
この 会社が 来年 倒産するということはまずないと 思う。
我認為這家公司明年倒閉這件事幾乎不可能。
- 7
事前に 連絡もなく 訪ねて くるということはまずない 人だ。
他是個事先沒聯絡就直接登門拜訪幾乎不可能的人。
