N3句型
〜としても
即使~也~/就算~也~(仮定の逆接)
to shitemo
說明
接續:普通形+としても(名詞・な形は「だ」を省くか「である」をつける)。 【意思】 「もし〜だとしても、結果は変わらない」という仮定の逆接。 話者は前句を仮に認めても、後句の結論を譲らない。 【類似比較】 ・〜としても=仮定の逆接(もし~でも)。 ・〜ても=普通の逆接(事実・仮定両方)。 ・〜にしても=同義、口語寄り。 ・〜であろうとも=古風・強調(書面)。 【後句】 話者の判断・意見を置きやすい。
例句 (5)
- 1
雨が 降ったとしても、試合は 行われます。
即使下雨,比賽也會照常進行。
- 2
失敗したとしても、後悔は しません。
即使失敗,也不會後悔。
- 3
本当だ としても、誰も 信じない だろう。
即使是真的,恐怕也沒人會相信。
- 4
若い としても、責任は 取るべきだ。
即使年輕,也應該負起責任。
- 5
知って いたとしても、言えなかったでしょう。
就算知道了,恐怕也說不出口吧。
#即使#仮定#逆接#としても#to shitemo
