東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N1敬語

〜とぞんじます

我認為〜/我相信〜(「思う」「知る」的謙譲語)

to zonjimasu

📖 說明

【接續】 普通形ふつうけいぞんじます。 例:さいわいだ+ぞんじます恐縮きょうしゅくだ+ぞんじます、ご多忙たぼうのこと+ぞんじます。 「ぞんじる」是「おもう」「る」的謙譲語

【意思】 表示「我認為〜/我相信〜」、是極為鄭重的謙譲表現。 用於對長輩・上司・客戶等需要表達敬意的對象、表達自己的判断はんだん或推測。 商業書信・正式致辭・スピーチ中常見、口語幾乎不用。 常見定型句:「お元気げんきでおごしのこととぞんじます」「さいわいとぞんじます」。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「〜と存じます」:商業・正式書面、最鄭重的「我認為〜」。 ②「〜と思います」:丁寧、口語也用、中性表現。 ③「〜とかんがえます」:書面、表「我認為〜」、稍偏論理。 ④「〜だとぞんじております」:更鄭重、持續地認為。 →「〜と存じます」獨有「商業書面・致辭的最鄭重判斷表現」的語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 台灣人最大陷阱: × 用於對方的動作どうさ → 錯!「ぞんじる」是自己的思考・知曉、不是對方的動作。  例:×「先生せんせいぞんじます」→ 應為「先生せんせいがごぞんじです」(尊敬語)。 × 在日常會話中使用 → 過於正式、聽起來疏遠。 × 與「ぞんげる」混淆 → 「ぞんげる」是更鄭重的謙譲、用於對象。 口訣:商業書信・致辭、最鄭重的「我認為〜」 → 「〜とぞんじます」

出典: 2008 N1 問題VI (52)、2007 旧 1 級 [52]。參考已收錄文型:本站 N1「におかれましては」等敬語條目。

【相關連結】參考既存「ぞんじます/ぞんじております」(同謙譲語系列、本站 /grammar/keigo-zonjimasu)。

💬 例句 (5)

  1. 1

    皆様みなさまにおかれましては、お元気げんきでおごしのこととぞんじます。

    想必各位都健康地度過著每一天。

  2. 2

    多忙たぼうのこととはぞんじますが、ぜひご出席しゅっせきいただきたくぞんじます。

    雖然知道您百忙之中,但仍懇請您務必出席。

  3. 3

    本日ほんじつはおしいただき、まことにありがたくぞんじます。

    今天承蒙您光臨,謹致由衷的謝意。

  4. 4

    来週らいしゅう会議かいぎでご意見いけんうかがえればさいわいとぞんじます。

    如果能在下週的會議上聆聽您的意見,將深感榮幸。

  5. 5

    今後こんごともわらぬご支援しえんたまわりたくぞんじます。

    今後也懇請繼續給予不變的支持。

#敬語#謙譲語#〜と存じます#to-zonjimasu#N1#商業書信
最後更新:2026-05-10