N1句型
〜は言うまでもなく
〜不用說、〜當然不必提(既知の事実を前置きに)
wa iu made mo naku
📖 說明
【接續】N+は言うまでもなく/は言うに及ばず。
【意思】「〜は当然のこととして」とすでに自明な事項を前置きにし、「さらに〜」と話を進める。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜は言うまでもなく」:自明+追加列挙。
②「〜はもちろん」:口語、類義。
③「〜は言うに及ばず」:書面、最も硬い。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
×「言う」を「話す」と訳す→ここは「述べる必要がない」の意。
×単独で文を終える→不自然、後ろに追加情報が必要。
【相關連結】 參考既存 N3「〜はもちろん」(/grammar/pattern-mochiron)と類義クラスタ。
💬 例句 (3)
- 1
計画を中止することは言うまでもなく、関係者への謝罪も必要だ。
中止計畫不用說,向相關人士道歉也是必要的。
- 2
彼は英語は言うまでもなく、フランス語もペラペラだ。
他英文不用說,連法文也說得很流利。
- 3
食事は言うまでもなく、睡眠も健康に欠かせない。
飲食不用說,睡眠對健康也不可或缺。
#列挙#自明#wa-iu-made-mo-naku#N1
最後更新:2026-05-10
