N3句型
N/(V+という)+ こと/の + は + 言うまでもない
句型:〜は言うまでもない
不用說~/自不待言/當然不用提
wa iumademo nai
📖 說明
【接續】 N + は 言うまでもない:「日本語は 言うまでもない」。 Vる + ことは 言うまでもない:「努力する ことは 言うまでもない」。 Vる + のは 言うまでもない:「勉強するのは 言うまでもない」。 N・なA に「で あること」を挟むと丁寧:「大切で ある ことは 言うまでもない」。
【意思】 「Aは当然のことなので、わざわざ言う必要がない」「Aは聞くまでもなく明白」。 中文像「不用說~」「自不待言」「當然不用提~」「不消說~」。
話者が「Aは聞き手も既知のはず」と前提する強い断定。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①は言うまでもない:「不用說~」、書面・正式、N3。
②もちろん(pattern-mochiron 既存):「當然~」、中性・口語可、N3。
③もとより:「本來就~」、書面、N2。
④当然(とうぜん):「當然~」、副詞、N4。
⑤までもない(N1):「無需到~」、別形式、N1。
→ 「日本語は 言うまでもない」(書面、聞き手既知前提)vs「日本語は もちろんだ」(中性)vs「日本語は 当然だ」(副詞)。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
×「日本語を 言うまでもない」(を + 動作目的語ではなく、は + トピックが正しい)→ ○「日本語は 言うまでもない」。
× casual 場面で「柴犬が 可愛いことは 言うまでもない」(書面表現が会話で過剰、もちろん がより自然)→ TPO で使い分け。
中文「不用說~」と完全対応だが、書面・正式会話寄り。
後続にさらに強調するパターン常見:「N1 は 言うまでもなく、N2 も〜」(N1 不用說、連 N2 也〜)。
【記憶トリック】 「言う」=「說」+「までも」=「甚至到~」+「ない」=「不」=「甚至不用說到~」=「不用說~」。 セット:「努力することは 言うまでもない/健康の 大切さは 言うまでもない/家族の 愛は 言うまでもない」、自明真理パターン。 柴犬場面:「柴犬が 可愛いことは 言うまでもない」=柴犬可愛這件事不用說。
💬 例句 (7)
- 1
柴犬が 可愛いことは 言うまでもない。
柴犬可愛這件事不用說。
- 2
努力することの 大切さは 言うまでもない。
努力的重要性自不待言。
- 3
陳さんは 日本語は 言うまでもなく、英語も 韓国語も 話せる。
陳先生日語不用說、連英語和韓語也會說。
- 4
健康の 大切さは 言うまでもない。
健康的重要性自不待言。
- 5
家族の 愛は 言うまでもなく、友人の 支えも 必要だ。
家人的愛不用說、朋友的支持也是必要的。
- 6
富士山が 美しいのは 言うまでもない。
富士山很美這件事不用說。
- 7
勉強に 時間が かかることは 言うまでもない。
讀書需要花時間這件事不用說。
#自明真理#wa-iumademo-nai#書面#N3
最後更新:2026-05-10
