東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N3句型

N/(V+という)+ こと/の + は + うまでもない

句型〜はうまでもない

不用說~/自不待言/當然不用提

wa iumademo nai

📖 說明

【接續】 N + は うまでもない:「日本語にほんごうまでもない」。 Vる + ことは うまでもない:「努力どりょくする ことは うまでもない」。 Vる + のは うまでもない:「勉強べんきょうするのは うまでもない」。 N・なA に「で あること」を挟むと丁寧:「大切たいせつで ある ことは うまでもない」。

【意思】 「Aは当然のことなので、わざわざ言う必要がない」「Aは聞くまでもなく明白」。 中文像「不用說~」「自不待言」「當然不用提~」「不消說~」。 Bunpro N3 確認(は言うまでもない①)、書面・スピーチ・正式会話で頻出。 話者が「Aは聞き手も既知のはず」と前提する強い断定。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①は言うまでもない:「不用說~」、書面・正式、N3。 ②もちろん(pattern-mochiron 既存):「當然~」、中性・口語可、N3。 ③もとより:「本來就~」、書面、N2。 ④当然(とうぜん):「當然~」、副詞、N4。 ⑤までもない(N1):「無需到~」、別形式、N1。 → 「日本語にほんごうまでもない」(書面、聞き手既知前提)vs「日本語にほんごは もちろんだ」(中性)vs「日本語にほんご当然とうぜんだ」(副詞)。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 ×「日本語にほんごうまでもない」(を + 動作目的語ではなく、は + トピックが正しい)→ ○「日本語にほんごうまでもない」。 × casual 場面で「柴犬しばいぬ可愛かわいいことは うまでもない」(書面表現が会話で過剰、もちろん がより自然)→ TPO で使い分け。 中文「不用說~」と完全対応だが、書面・正式会話寄り。 後続にさらに強調するパターン頻出:「N1 は うまでもなく、N2 も〜」(N1 不用說、連 N2 也〜)。

【記憶トリック】 「う」=「說」+「までも」=「甚至到~」+「ない」=「不」=「甚至不用說到~」=「不用說~」。 セット:「努力どりょくすることは うまでもない/健康けんこう大切たいせつさは うまでもない/家族かぞくあいうまでもない」、自明真理パターン。 柴犬場面:「柴犬しばいぬ可愛かわいいことは うまでもない」=柴犬可愛這件事不用說。 出典:Bunpro『は うまでもない① (JLPT N3)』、対比『までもない (JLPT N1)』、JLPT Sensei、グループ・ジャマシイ。

💬 例句 (7)

  1. 1

    柴犬しばいぬ可愛かわいいことは うまでもない。

    柴犬可愛這件事不用說。

  2. 2

    努力どりょくすることの 大切たいせつさは うまでもない。

    努力的重要性自不待言。

  3. 3

    ちんさんは 日本語にほんごうまでもなく、英語えいご韓国語かんこくごはなせる。

    陳先生日語不用說、連英語和韓語也會說。

  4. 4

    健康けんこう大切たいせつさは うまでもない。

    健康的重要性自不待言。

  5. 5

    家族かぞくあいうまでもなく、友人ゆうじんささえも 必要ひつようだ。

    家人的愛不用說、朋友的支持也是必要的。

  6. 6

    富士山ふじさんうつくしいのは うまでもない。

    富士山很美這件事不用說。

  7. 7

    勉強べんきょう時間じかんが かかることは うまでもない。

    讀書需要花時間這件事不用說。

#自明真理#wa-iumademo-nai#書面#N3
最後更新:2026-05-03