N3句型
N + を 中心に/を 中心として
句型:〜を中心に/〜を中心として
以~為中心/圍繞著~
wo chuushin ni / wo chuushin to shite
📖 說明
【接續】 名詞 + を 中心に:「東京を 中心に 活動する」。 名詞 + を 中心として:書面・正式、意味同じ。 名詞 + を 中心に した:連体修飾「若者を 中心に した 運動」。
【意思】 表達「ある人・物・場所・概念を中核として、その周囲で行動・現象・変化が起きる」。 話者の客観的描写、書面・報告書・新聞中常見。 中文像「以~為中心」「圍繞著~」「以~為核心」。 N3 必修、論文・報告書・記事の typical 表現。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①〜を 中心に:中核・核心、最汎用、N3 標準。
②〜を 中心として:書面・正式、意味同じ。
③〜を めぐって(pattern-wo-megutte は N2):「圍繞~」、対立・議論含み。
④〜を 軸に:「以~為主軸」、中核・支柱、N2 寄り。
→ 「を中心に」は中性・最汎用、「をめぐって」は対立含み、「を軸に」は組織・戦略の主軸。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
×「東京に 中心に」(に 重複 NG)→ ○「東京を 中心に」(を 必須)。
×「若者を 中心に 運動」(連体修飾には した/と した が必要)→ ○「若者を 中心に した 運動」。
中文「以~為中心」と完全対応、書面寄りなので会話より報告書・新聞でよく使う。
【記憶トリック】 「中心」=「中央核心」、「を ~ に」=「以~為」=「以這個為核心」のイメージ。 セット:「東京を 中心に/若者を 中心に/家族を 中心に/仕事を 中心に」、活動・組織系語彙とペア。 柴犬場面:「うちは 柴犬を 中心に 家族の 生活が 回って いる」=我家以柴犬為中心、家庭生活圍繞牠運轉。
💬 例句 (7)
- 1
うちは 柴犬を 中心に 家族の 生活が 回って いる。
我家以柴犬為中心、家庭生活圍繞牠運轉。
- 2
東京を 中心に 関東地方で 活動して います。
以東京為中心、在關東地區活動。
- 3
若者を 中心と した 運動が 広がって いる。
以年輕人為中心的運動正在擴展。
- 4
陳さんを 中心に、 プロジェクトチームが 結成された。
以陳先生為中心、組成了專案團隊。
- 5
子供を 中心に した 家庭生活を 送って いる。
過著以孩子為中心的家庭生活。
- 6
アジアを 中心として、 世界中で 人気が ある。
以亞洲為中心、在全世界都很受歡迎。
- 7
大学では 言語学を 中心に 学んで います。
在大學以語言學為中心學習。
#中核#核心#wo-chuushin-ni#書面
最後更新:2026-05-10
