N1句型
〜をもってすれば
只要憑〜/只要有〜的話(充足條件的假定)
wo motte sureba
📖 說明
【接續】 N+をもってすれば。 例:彼の実力+をもってすれば、最新技術+をもってすれば。
【意思】 表示「只要憑藉〜(充足的條件・能力)、就能〜」。 含對該條件的高度評價的語感、後句多為「可能だ」「容易だ」等肯定。 書面語感較強、評論・報告中常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜をもってすれば」:充足條件的假定、含高度評價。
②「〜があれば」:表「有〜的話」、語氣中性。
③「〜さえあれば」:表「只要有〜」、口語・書面皆用。
④「〜を用いれば」:表「使用〜的話」、語氣中性。
→「〜をもってすれば」獨有「對該條件的高度評價」的書面語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 後句接否定 → 不自然、後句多為肯定的可能性。
× 在日常會話中使用 → 不自然、應改為「〜さえあれば」。
× 與「〜をもって」(憑藉〜)混用 → 「〜をもってすれば」是假定形、表「只要憑〜的話」。
口訣:只要憑〜的條件、就能〜 → 「〜をもってすれば」。
【相關連結】參考既存「〜をもって」(N1 同類表現、本站 /grammar/pattern-wo-motte)。
💬 例句 (5)
- 1
彼の実力をもってすれば、合格は容易だろう。
只要憑他的實力,合格應該很容易吧。
- 2
最新技術をもってすれば、この問題は解決できる。
只要憑最新技術,這個問題就能解決。
- 3
彼の経験と知識をもってすれば、どんな困難も乗り越えられる。
只要憑他的經驗和知識,任何困難都能克服。
- 4
現代医学をもってすれば、多くの病気が治せる。
只要憑現代醫學,許多疾病都能治癒。
- 5
君の努力をもってすれば、夢は必ず叶う。
只要憑你的努力,夢想一定能實現。
#條件假定#高度評價#〜をもってすれば#wo-motte-sureba#N1#書面語
最後更新:2026-05-10
