N1句型
〜を押して
不顧〜/頂著〜(克服阻礙・反對)
wo oshite
📖 說明
【接續】 N+を押して。 例:反対+を押して、病+を押して、周囲の声+を押して。
【意思】 表示「不顧〜(困難・反對・身體狀況)、強行做某事」。 「押す」原意是「推開」、引申為「克服・無視阻礙」。 後句多接意志性的行動、含「強行・決意」的語感。 書面語・正式語、新聞報導・小說中常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜を押して」:克服反對・困難而強行做、語感強烈。
②「〜を顧みず」:表「不顧〜」、語感類似但較消極。
③「〜にもかかわらず」:表「儘管〜」、客觀對比。
④「〜をおいて〜ない」:完全不同(限定)。
→「〜を押して」獨有「克服強烈阻礙的決意」之語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 與「〜をおいて」混同 → 完全不同!「〜をおいて」是「除了〜」(限定)。
× 用於日常瑣事 → 不自然、語感太重。
× N 以外接續 → ×「反対されるを押して」→ 應為「反対を押して」(直接接 N)。
口訣:不顧反對・困難、強行做 → 「〜を押して」。
【相關連結】參考本站「N1 文法總覽」(/grammar?level=N1)。
💬 例句 (5)
- 1
両親の反対を押して、彼は留学を決めた。
不顧雙親的反對,他決定要留學。
- 2
病を押して会議に出席した。
頂著病出席了會議。
- 3
周囲の反対を押して、彼女は結婚を選んだ。
不顧周圍的反對,她選擇了結婚。
- 4
悪天候を押して登山を強行したのは失敗だった。
頂著惡劣天氣強行登山是個失敗。
- 5
医師の制止を押して、彼は仕事に復帰した。
不顧醫師的制止,他重返了工作崗位。
#克服阻礙#決意#〜を押して#wo-oshite#N1#書面語
最後更新:2026-05-10
