N1句型
〜を 余儀なくされる
被迫不得不〜(外部因素導致無選擇餘地)
wo yogi naku sareru
📖 說明
【接續】 N+を 余儀なくされる。 例:変更+を余儀なくされる、中止+を余儀なくされる、撤退+を余儀なくされる。 相對表現:「N+を余儀なくさせる」(迫使對方〜)。
【意思】 表示「因外部因素而被迫不得不做〜」。 含「無選擇餘地、無可奈何」的語感、強調當事人的受動立場。 書面語、新聞・論説・公文書中常見、口語幾乎不用。 後接的名詞通常是負面・困難・痛苦的事情(中止・變更・撤退・退院・閉鎖等)。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜を余儀なくされる」:書面・正式、強調被迫的立場、語氣最重。
②「〜ざるを得ない」:書面、表「不得不〜」、語氣較主動。
③「〜しかない」:口語、表「只能〜」、語氣較輕。
④「〜を強いられる」:書面、表「被強迫〜」、語氣與「余儀なくされる」相近。
→「〜を余儀なくされる」獨有「因不可抗力被迫做出某種無奈選擇」的書面正式語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 在會話中使用 → 不自然、應改為「〜しかなかった」「〜ざるを得なかった」。
× 接續:「Vる」を 余儀なくされる」→ ×。必須是「N」を余儀なくされる。
例:×「変更するを余儀なくされる」→ ○「変更を余儀なくされる」。
× 主動方使用「余儀なくする」→ 應為「余儀なくさせる」(使役)。
口訣:書面語、被外部因素迫使不得不〜 → 「N を 余儀なくされる」。
💬 例句 (7)
- 1
台風の影響で、飛行機は欠航を余儀なくされた。
受到颱風的影響,飛機被迫停飛。
- 2
業績悪化により、同社は大規模な人員削減を余儀なくされている。
由於業績惡化,該公司不得不進行大規模的人員裁減。
- 3
雨のため、運動会は延期を余儀なくされた。
由於下雨,運動會被迫延期。
- 4
怪我の影響で、選手は引退を余儀なくされた。
因為傷勢的影響,選手被迫退役。
- 5
感染拡大により、多くの店舗が休業を余儀なくされた。
由於感染擴大,許多店家被迫歇業。
- 6
資金不足のため、プロジェクトは中止を余儀なくされた。
由於資金不足,該專案被迫中止。
- 7
戦争により、多くの市民が避難生活を余儀なくされている。
由於戰爭,許多民眾被迫過著避難生活。
#被迫#無奈#〜を余儀なくされる#wo-yogi-naku-sareru#N1#書面語
最後更新:2026-05-10
