東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N1句型

N + をよそに

句型〜をよそに

不顧~/無視~地(罔顧該關心的事而~)

wo yoso ni

📖 說明

【接續】 名詞 + をよそに。 常與「反対はんたい心配しんぱい批判ひはん注意ちゅうい抗議こうぎ苦境くきょう」等他人立場、感受、苦況的名詞搭配。 例:「家族かぞく反対はんたいを よそに」「住民じゅうみん抗議こうぎを よそに」。

【意思】 表達「無視該關心的他人立場/感受、做出後句的事」、含批評語感。 後句多為「すすめる/つづける/強行きょうこうする」等繼續執行、不在乎的動作。 中文像「不顧~」「罔顧~」「無視~地」。 書面、新聞、評論常用、語感正式。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①〜をよそに:書面、強調「無視應該關心的人事」、含批評。 ②〜もかまわず:兩者很近、但「もかまわず」更聚焦在「不顧該注意的事」。 ③〜を 無視むしして:直接、語感較硬。 → N1 讀解の新聞・社論で頻出、要記「をよそに」常配「反對・抗議・苦境」這 3 大模板。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 ×「れを よそに かさって かけた」(晴天不是該關心的事項、不合)。 ○「住民じゅうみん反対はんたいを よそに、工事こうじ強行きょうこうされた」(無視應重視的反對、合)。 要凸顯「應該重視卻無視」的批評感才正確。 台灣華語「不顧~」「無視~」對應這個句型、新聞稿最常出現。

【記憶トリック】 「よそ」=「余所よそ」=「別處」、「をよそに」=「把~視為別處的事」=「無視」。腦中固定 3 大模板:「反対はんたい抗議こうぎ心配しんぱいを よそに、〔強行・繼續〕」。柴犬場面:「ぬしびかけを よそに、柴犬しばいぬあそつづけた」=不顧飼主的呼喚、柴犬繼續玩、批評感秒到位。

💬 例句 (8)

  1. 1

    住民じゅうみん反対はんたいを よそに、大型おおがたマンションの 建設けんせつ工事は 強行きょうこうされた。

    罔顧居民的反對、大型公寓的建設工程被強行推動。

  2. 2

    家族かぞく心配しんぱいを よそに、かれ単身たんしん海外かいがいわたった。

    不顧家人的擔心、他獨自前往海外。

  3. 3

    世間せけん批判ひはんを よそに、議員ぎいん強硬きょうこう姿勢しせいくずさなかった。

    罔顧社會的批判、議員始終不放下強硬姿態。

  4. 4

    ぬしびかけを よそに、柴犬しばいぬ夢中むちゅうっぱを いかけて いる。

    不顧飼主的呼喚、柴犬入迷地追著葉子跑。

  5. 5

    環境団体かんきょうだんたい抗議こうぎを よそに、大規模だいきぼ森林伐採しんりんばっさいすすめられた。

    罔顧環保團體的抗議、大規模的森林砍伐被推進。

  6. 6

    不景気ふけいきを よそに、高級こうきゅうブランドの 売上うりあげ好調こうちょう維持いじして いる。

    不顧不景氣、高級品牌的銷售維持著好成績。

  7. 7

    周囲しゅうい苦笑くしょうを よそに、子供こども夜市よいち大声おおごえうたつづけた。

    不顧周圍的苦笑、小孩在夜市繼續大聲唱歌。

  8. 8

    医者いしゃ忠告ちゅうこくを よそに、ちち毎日まいにち晩酌ばんしゃくを やめなかった。

    不顧醫生的勸告、父親沒有戒掉每天的晚酌。

#不顧#無視#wo yoso ni#新聞#批評
最後更新:2026-05-03