東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N3句型

やはり/やっぱり + [文]

句型やっぱり/やはり

果然〜/我看還是〜/畢竟〜(多義副詞、文脈で機能変化)

yappari-yahari

📖 說明

【4 大用法】 ①予想よそう一致「果然」:「やっぱり た」=果然來了。事前じぜん予想よそう結果けっかった時。 ②決心反転「我看還是」:「やっぱり やめます」=還是算了。一度決めたが わった時。 ③一般傾向「畢竟」:「やっぱり どもは 元気げんきだ」=小孩畢竟還是有活力。一般則を 確認かくにん。 ④元に戻る「終究」:「色々いろいろ ためしたが、やっぱり これが いい」=試過很多、但還是這個好。

🆚比較・混淆
【「やっぱり」 vs 「やはり」差】 ・やっぱり:口語、カジュアル、友達ともだち家族かぞく。 ・やはり:丁寧、書面・職場しょくば初対面しょたいめん。 ・やっぱ:超カジュアル、若者口語。 → 同じ意味、フォーマル度のグラデーション。
🆚比較・混淆
【類似比較】 ①やっぱり/やはり:多義、文脈依存、N3。 ②結局けっきょく(既存 pattern-kekkyoku 系):「結果」、最終結果に 注目ちゅうもく。 ③つまり:「也就是說」、要約・言い換え。 ④当然とうぜん:「當然」、論理的必然。 → 「やっぱり」は予想一致・気変わり nuance が 独特どくとく
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 ×職場で「やっぱり」連発:(?カジュアル過ぎ)→ ビジネスメール・上司との会話は「やはり」。 ×直訳「果然」一辺倒:「やっぱり あめだ」(=果然下雨了)vs「やっぱり かさって こう」(=還是帶傘吧)→ 一語で 4 機能、文脈で訳し分け必要。

💬 例句 (5)

  1. 1

    ちんさん、やっぱり ましたね。絶対ぜったい る と おもって いました。

    陳先生、果然來了呢。我就知道一定會來。

  2. 2

    色々いろいろ かんがえたが、やっぱり 留学りゅうがくを やめる ことに した。

    想了很多、結果我看還是決定不去留學了。

  3. 3

    やはり どもには 柴犬しばいぬみたいな やさしい いぬって いる。

    畢竟柴犬這種溫和的狗、跟小孩比較合得來。

  4. 4

    和食わしょく洋食ようしょくべて みたが、やっぱり いえあじ一番いちばんだ。

    和食西餐都嘗過、結果還是家裡的味道最棒。

  5. 5

    やはり 本物ほんものちがいますね。質感しつかん全然ぜんぜん 別物べつものです。

    畢竟真品就是不一樣呢、質感完全是另一個層次。

#副詞#yappari#yahari#多義
最後更新:2026-05-03