V意向形(〜よう/〜おう)+ としない
句型:〜ようとしない
不肯~/不願意~(不努力的拒絕)
you to shinai
📖 說明
【接續】 V1類:飲む → 飲もうとしない、書く → 書こうとしない。 V2類:食べる → 食べようとしない、起きる → 起きようとしない。 V3類:する → しようとしない、来る → 来ようとしない。 意向形(u → ou)に「としない」を付ける。「〜ようとする」(試圖~)の否定形。
【意思】 「Aを試そうという努力・意欲すら見せない」「Aしようとさえしない」。 中文像「不肯~」「不願意~」「連試都不試」「就是不~」。 Bunpro N3 確認、他者批判のニュアンスを含むことが多い、自分には使いづらい。 単純な「Aしない」と違い、「努力・意欲の欠如」を強調。
【記憶トリック】 「ようとする」=「試圖~」+「しない」=「不」=「連試圖都不」=「不肯~」。 「努力・意欲の欠如」を批判するパターン、「子供が/生徒が/部下が」のような目下や問題のある相手に使うことが多い。 セット:「食べようとしない/勉強しようとしない/聞こうとしない/働こうとしない/謝ろうとしない」、不努力批判パターン。 柴犬場面:「うちの 柴犬は 新しい おやつを 食べようとしない」=我家柴犬不肯吃新的零食。 出典:Bunpro『〜ようとしない (JLPT N3)』、対比『Verb[volitional]とする (JLPT N3)』、JLPT Sensei、グループ・ジャマシイ『日本語文型辞典』。
💬 例句 (7)
- 1
うちの 柴犬は 新しい おやつを 食べようとしない。
我家柴犬不肯吃新的零食。
- 2
息子は 野菜を 食べようとしない。
兒子不肯吃蔬菜。
- 3
陳さんは 自分の 間違いを 認めようとしない。
陳先生不肯承認自己的錯誤。
- 4
彼は 人の 話を 聞こうとしない。
他不肯聽別人的話。
- 5
赤ちゃんが ぐずって、なかなか 寝ようとしない。
嬰兒鬧脾氣、就是不肯睡。
- 6
息子は 働こうとしないで、ずっと 家に いる。
兒子不肯工作、一直待在家裡。
- 7
友達は 謝ろうとしないので、仲直りが 難しい。
朋友不肯道歉、所以難以和好。
