東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N3句型

V意向形(〜よう/〜おう)+ としない

句型〜ようとしない

不肯~/不願意~(不努力的拒絕)

you to shinai

📖 說明

【接續】 V1類:飲む → 飲もうとしない、書く → 書こうとしない。 V2類:食べる → 食べようとしない、起きる → 起きようとしない。 V3類:する → しようとしない、来る → 来ようとしない。 意向形(u → ou)に「としない」を付ける。「〜ようとする」(試圖~)の否定形。

【意思】 「Aを試そうという努力・意欲すら見せない」「Aしようとさえしない」。 中文像「不肯~」「不願意~」「連試都不試」「就是不~」。 Bunpro N3 確認、他者批判のニュアンスを含むことが多い、自分には使いづらい。 単純な「Aしない」と違い、「努力・意欲の欠如」を強調。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①ようとしない:「不肯~」(努力欠如)、他者批判、N3。 ②V意向形 + とする(pattern-you-to-suru):「試圖~」、N3。 ③しない(plain negative):「不做~」、中性、N5。 ④Vたがらない:「不想~」(願望欠如)、N4。 ⑤V のを きらう:「不喜歡~」、嫌悪表現、N3。 → 「息子むすこ野菜やさいべようとしない」(連試都不試、批判)vs「息子むすこ野菜やさいべない」(中性事実)vs「息子むすこ野菜やさいべたがらない」(不想吃)。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 × 自分について「わたし野菜やさいべようとしない」(自己批判 NG、横柄)→ ○「わたし野菜やさいべたく ない」(自分の願望は たがる/たい 系)。 × 意向形変換ミス:×「べるとしない」 → ○「べようとしない」、×「るとしない」 → ○「ようとしない」。 × するの場合:×「するとしない」 → ○「しようとしない」(する → しよう)。 中文「不肯」と完全対応だが、第三者批判のニュアンスを必ず意識(自分・親友には使わない)。

【記憶トリック】 「ようとする」=「試圖~」+「しない」=「不」=「連試圖都不」=「不肯~」。 「努力・意欲の欠如」を批判するパターン、「子供が/生徒が/部下が」のような目下や問題のある相手に使うことが多い。 セット:「べようとしない/勉強べんきょうしようとしない/こうとしない/はたらこうとしない/あやまろうとしない」、不努力批判パターン。 柴犬場面:「うちの 柴犬しばいぬあたらしい おやつを べようとしない」=我家柴犬不肯吃新的零食。 出典:Bunpro『〜ようとしない (JLPT N3)』、対比『Verb[volitional]とする (JLPT N3)』、JLPT Sensei、グループ・ジャマシイ『日本語文型辞典』。

💬 例句 (7)

  1. 1

    うちの 柴犬しばいぬあたらしい おやつを べようとしない。

    我家柴犬不肯吃新的零食。

  2. 2

    息子むすこ野菜やさいべようとしない。

    兒子不肯吃蔬菜。

  3. 3

    ちんさんは 自分じぶん間違まちがいを みとめようとしない。

    陳先生不肯承認自己的錯誤。

  4. 4

    かれひとはなしこうとしない。

    他不肯聽別人的話。

  5. 5

    あかちゃんが ぐずって、なかなか ようとしない。

    嬰兒鬧脾氣、就是不肯睡。

  6. 6

    息子むすこはたらこうとしないで、ずっと いえに いる。

    兒子不肯工作、一直待在家裡。

  7. 7

    友達ともだちあやまろうとしないので、仲直なかなおりが むずかしい。

    朋友不肯道歉、所以難以和好。

#拒絕#you-to-shinai#他者批判#努力欠如
最後更新:2026-05-03