N2句型
〜ずには いられない
不由得~/忍不住~/非~不可(情感發出)
zu-ni-wa-irarenai
📖 說明
【接續】 Vない形(去ない)+ずには いられない。 特例:「する」→「せずには いられない」(不是しずに)。 例:「笑う」→「笑わずには いられない」、「泣く」→「泣かずには いられない」。
【意思】 表達「感情或情況強烈到忍不住要做某動作」。 非說話者意志、是情感自然發出。 中文像「不由得~」「忍不住~」「非~不可」。 書面語感較強、口語的「ないでは いられない」也可、意思相同。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜ずには いられない」:書面、強調「情感自然發出」。
②「〜ない では いられない」:意思相同、口語也可。
③「〜ない わけ には いかない」:「不能不~」、含義務、語感不同。
④「〜ざるを 得ない」:N3、「不得不~」、含外部壓力。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
× 朝ご 飯を 食べずには いられない。(日常選擇不適合)
○ 感動的な 話を 聞いて、泣かずには いられなかった。(情感被觸發、合適)
💬 例句 (7)
- 1
柴犬の 子犬を 見たら、抱っこせずには いられない。
看到柴犬幼犬,忍不住要抱抱牠。
- 2
あの 笑顔を 見ると、笑わずには いられない。
看到那笑容,忍不住也跟著笑。
- 3
困って いる 人を 見たら、助けずには いられない。
看到有困難的人,忍不住要幫忙。
- 4
胡椒餅の 美味しそうな 匂いに、食べずには いられなかった。
聞到胡椒餅誘人的香味,忍不住就吃了。
- 5
あの 事件の ニュースを 聞いて、怒りを 感じずには いられない。
聽到那件事的新聞,不由得感到憤怒。
- 6
彼女の 頑張る 姿を 見て、応援せずには いられない。
看到她努力的樣子,忍不住要為她加油。
- 7
あの 美しい 景色を 見て、写真を 撮らずには いられなかった。
看到那麼美的景色,忍不住要拍照。
#情感#忍不住#zu-ni-wa-irarenai#ずにはいられない#書面
最後更新:2026-05-03
