N1句型
N + ずくめ
句型:〜ずくめ
清一色~、全是~、滿滿都是~
zukume
📖 說明
【接續】 名詞 + ずくめ。 常見搭配:「黒ずくめ」「いいことずくめ」「ごちそうずくめ」「規則ずくめ」「記録ずくめ」。 基本上接「色/好事壞事/吃的/規則/紀錄」等較固定的名詞。
💡補充・覚え方
【意思】
表達「從頭到尾全部都是~/清一色~/滿滿都是~」。
強調某種事物、特徵在某個範圍內「全部佔滿」、沒有例外。
中文像「清一色~」「全是~」「滿滿的~」。
語感比較中性偏正面、但也可用於負面(規則ずくめ=規矩一堆)。
會話、書面都可、新聞、報導也常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①〜ずくめ:強調「全部都是同一種~」、語感固定搭配多。
②〜だらけ:強調「滿是~(多為負面、髒亂、缺陷)」、如「泥だらけ」「間違いだらけ」。
③〜まみれ:表面沾滿(液體、粉、汗)、如「汗まみれ」。
④〜づくし:「全是~的料理/組合」、書面、文藝、如「春の 味覚づくし」。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
× 泥ずくめ(沾泥要用「だらけ/まみれ」)
× 間違いずくめ(缺陷類要用「だらけ」)
○ 今年は いいことずくめの 一年だった。(全是好事的一年)
ずくめ的搭配名詞偏「色/規則/好壞事/吃的/紀錄」、不能自由套用、固定組合背下來最快。
💬 例句 (10)
- 1
葬式に 参列する 人たちは、みな 黒ずくめの 服装だった。
出席葬禮的人們、清一色都是黑色的服裝。
- 2
今年は 結婚、昇進、出産と、いいことずくめの 一年だった。
今年又是結婚、又是升職、又是生小孩、是滿滿好事的一年。
- 3
誕生日パーティーは ごちそうずくめで、食べきれない ほどだった。
生日派對上佳餚滿桌、根本吃不完。
- 4
この 会社は 規則ずくめで、新人には 息苦しい 環境だ。
這間公司規矩一堆、對新人來說是個讓人喘不過氣的環境。
- 5
今大会は 記録ずくめで、世界新記録が 三つも 生まれた。
本屆比賽紀錄連連、誕生了三項世界新紀錄。
- 6
怪しい 男が 黒ずくめの 姿で 店に 入って 来た。
一名可疑男子一身黑衣走進店裡。
- 7
新製品の 発表会は、いい 知らせずくめだった。
新產品發表會上、全部都是好消息。
- 8
母の 手作りの お 節料理は、めでたいものずくめで 食卓を 彩った。
母親親手做的年菜、滿桌都是討吉利的料理、增添節慶氣氛。
- 9
夜市の 屋台は、珍珠奶茶に 大鶏排に 蚵仔煎と、美味しい ものずくめだった。
夜市的攤販上、珍珠奶茶、大雞排、蚵仔煎、全是美食。
- 10
Iku 先生の 授業は、笑い、気づき、感動と、いいことずくめだ。
Iku 老師的課、有歡笑、有領悟、有感動、全是好事。
#全是#清一色#zukume#固定搭配#強調
最後更新:2026-05-03
