N1句型
N + すら/ですら
句型:〜すら・〜ですら
連~都~、甚至~(書面強調)
sura / desura
📖 說明
【接續】 名詞 + すら/ですら。 要強調主語是某事物時可加「で」(例:専門家ですら)。 動詞要先「Vること」名詞化(例:立つ ことすら できない)。
【意思】 舉出極端的例子、表「連這個都~、其他更不用說」。 強調「就連最不可能/最簡單/最該如何的人事物、都~」、引出後句的意外結果。 中文像「連~都~」「甚至~」「就連~也~」。 書面語、評論、報導、論文常見、語感比「さえ」更硬。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①〜すら:書面、強調感、極端例子。
②〜さえ:N3、口語、書面都可、語感最廣。
③〜だに:N1、文語、固定搭配為主。
④〜も:基本助詞、語感最輕。
強度感:すら > さえ > も。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
× 毎日すら 運動して いる。(一般情境用「も/は」即可)
○ 専門家ですら 解けない 難問だ。(連專家都解不開)
すら是「舉極端例、引出意外」、用法跟「さえ」幾乎一樣、但語感更書面、更強調。
💬 例句 (9)
- 1
専門家ですら 解けない 難問だった。
這是連專家都解不開的難題。
- 2
疲れて、立って いる ことすら できない。
累到連站著都沒辦法。
- 3
名前すら 知らない 人に、声を かけられた。
被連名字都不知道的人搭話了。
- 4
子供ですら 分かる ことを、大人が 分からないとは 情けない。
連小孩都懂的事、大人卻不懂、實在難為情。
- 5
挨拶すら ろくに できない 新人が 増えて いる。
連招呼都打不好的新人愈來愈多了。
- 6
母ですら、息子の 本心を 知らなかった。
連母親都不知道兒子的真心想法。
- 7
水すら 飲めない ほど、体調が 悪かった。
身體狀況差到連水都喝不下。
- 8
台湾に 長年住む Iku 先生ですら、媽祖巡礼の 距離には 驚いた。
連長年住在台灣的 Iku 老師、都對媽祖遶境的距離感到驚訝。
- 9
普段元気な 柴犬ですら、真夏の 台北の 暑さには 動こうとしない。
連平時很有活力的柴犬、在盛夏台北的炎熱中都不肯動。
#強調#極端例#sura#書面#意外
最後更新:2026-05-03
