東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N2句型

〜ずに おこう

決定不做~/姑且不做~(負面的決意)

zuni-okou

📖 說明

【接續】 Vない形の語幹+ずに おこう。 =「〜ないで おこう」的書面・正式版。 例外:「する」→「せずに おこう」、「る」→「ずに おこう」。 變體:丁寧形「〜ずに おきましょう」、過去「〜ずに おいた」。

【意思】 表示「決定『不做某事』、把它擱置/保持原狀」的意志表現。 相當於中文「就先不~吧」「決定不做~」「暫且不~」。 含主動的決斷、不是被動的「沒有做」、而是有意識地選擇不做。 書面・正式語感、「〜ないで おこう」更口語。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「〜ずに おこう」:書面、正式的「決定不做」。 ②「〜ないで おこう」:口語版(→ 同義、選一個用)。 ③「〜のは やめよう」:「不要~」、語氣較直接。 ④「〜ずに む」:「不用~就解決」(→ pattern-naide-sumu、語感不同)。 →「ずに おこう」核心是「事先決定不去做」、有留一手的味道。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 「ず」是文語否定助動詞、不是「づ」。書寫絕對不可以寫成「づに おこう」。 「する」例外要記住:×「しずに おこう」→ ○「せずに おこう」。 而且這是說話者自己的意志、不能對別人講「きみかずに おこう」(要求別人改用「〜ないで」)。

💬 例句 (7)

  1. 1

    今日きょうつかれて いるから、無理むりせずに おこう。

    今天太累了,就別勉強了吧。

  2. 2

    かれおこって いる あいだは、余計よけいな ことは わずに おこう。

    他在生氣的時候,就先別說多餘的話吧。

  3. 3

    結果けっかかるまで、家族かぞくには らせずに おこう。

    在結果出來之前,先別告訴家人吧。

  4. 4

    夜市よいちべすぎたから、夜食やしょくべずに おこう。

    夜市吃太多了,宵夜就先不吃了吧。

  5. 5

    台風たいふうちかづいて いるので、明日あしたかけずに おこう。

    颱風要來了,明天先別出門吧。

  6. 6

    しばいぬ気持きもさそうに て いるから、こさずに おこう。

    柴犬睡得很舒服的樣子,先別吵醒牠吧。

  7. 7

    この けんについては、いまれずに おきましょう。

    關於這件事,現在先別碰它吧。

#決意#負面意志#ずにおこう#zuni-okou#擱置
最後更新:2026-05-03