そういう
那樣的(連體詞、用於指代「那種類型的」)
souiu
📖 說明
【接續】 そういう+N(連體詞、直接接名詞)。 變化形:「こういう(這樣的)/そういう(那樣的)/ああいう(那種・遠處的)/どういう(怎樣的)」。 書面語可寫成「そう言う」、但連體詞用法多用平假名。
【意思】 指代「前面提到的那種類型・性質・內容」、相當於中文的「那種・那樣的」。 用於:①承接前文提到的事物;②不直說、用「そういう」概括帶過;③強調「就是那樣・這類」的範疇。 語感比「その」更強調類型・性質、不是單純的指示。 「その人」=特定的那個人;「そういう人」=那種類型的人(不限定一個)。
【場面別使い分け】 承接前文:「少子化が進む。そういう状況では、労働力不足が深刻になる」。 概括描述:「彼はいつも人を励ます。そういう人だ」。 論說書面:「そういう意味では、本研究は新しい視点を提供する」(「從那個意義上來說」是論說常用套語)。
💬 例句 (7)
- 1
困っている人を放っておけない。彼はそういう人物だ。
看到有困難的人就無法置之不理,他就是那樣的人。
- 2
そういう意味では、今回の決定は大きな転換点だと言えるだろう。
從那個意義上來說,這次的決定可說是重大的轉捩點。
- 3
世の中には、努力が必ずしも報われない。そういう現実もあるのだ。
世上努力未必會有回報,也存在那樣的現實。
- 4
そういう考え方もあるとは思うが、私は賛同できない。
我認為也有那樣的想法,但我無法贊同。
- 5
彼女は細かいことを気にしない。そういう性格だから付き合いやすい。
她不在意小事,正是那樣的個性才好相處。
- 6
そういう場面では、慎重に言葉を選ばなければならない。
在那種場合,必須謹慎地選擇用詞。
- 7
都会には孤独を感じる人が多い。そういう人たちのために、地域の支えが必要だ。
都市裡有許多感到孤獨的人,為了那樣的人,地區的支持是必要的。
