5月2日は八十八夜 — 新茶シーズン到来、静岡・宇治で初摘みが本格化
5/2 是「八十八夜」|新茶季正式登場,靜岡、京都宇治第一批新茶開摘

立春から数えて88日目にあたる「八十八夜」は、2026年は5月2日。古くから「新茶を飲むと長生きする」と言われ、静岡や京都・宇治では一番茶の摘み取りが本格化しています。
從立春算起第 88 天的「八十八夜」,2026 年正好落在 5 月 2 日。自古以來就有「喝新茶能長壽」的說法,靜岡與京都宇治的第一批新茶(一番茶)採摘已正式進入旺季。
「夏も近づく八十八夜〜」という童謡「茶摘み」でお馴染みの八十八夜は、立春から数えて88日目にあたる雑節の一つです。2026年は5月2日がその日で、立夏(5月5日)の3日前。暦上「春から夏へ移るちょうど境目」とされる節目の日です。
農家にとって八十八夜は茶摘みが始まる大切な合図です。静岡県では4月下旬から新茶の摘み取りが始まり、5月上旬には京都・宇治、福岡・八女、鹿児島でも一番茶の収穫がピークを迎えます。一番茶はその年に最初に摘む新芽のことで、旨味の成分「テアニン」が豊富で、苦味が少なく香りが高いのが特徴です。
古くから日本では「八十八夜に摘んだ新茶を飲むと一年中無病息災で長生きする」と言われてきました。「八」を2回重ねた末広がりの縁起の良さに加えて、春の新芽が持つ生命力を取り込むという意味もあるとされます。近年はインバウンド需要に伴って抹茶・煎茶の輸出が増え続けており、台湾・アメリカ・ヨーロッパ向けの出荷も右肩上がりで伸びつつあります。
新茶のおいしい淹れ方は、湯の温度を低めの70度から80度にし、1分間ほどゆっくり抽出するのがコツです。熱湯で淹れると苦味が強く出てしまうため、温度を下げることで旨味と香りを引き立たせるのです。農林水産省のデータによると、2025年の緑茶輸出額は過去最高を記録し、八十八夜を境に始まる新茶シーズンは、日本茶業界にとって一年で最も忙しい時期を迎えます。
讀解 練習
重要 單字 (10)
- 1八十八夜はちじゅうはちや八十八夜(立春起算第88天,5/2前後)八十八夜に新茶を飲みます。→ 在八十八夜這天喝新茶。
- 2新茶しんちゃ新茶(當年第一批採摘的茶)新茶は香りが高くて美味しいです。→ 新茶香氣高、很好喝。
- 3一番茶いちばんちゃ一番茶(當年最早採摘的最高級新茶)一番茶は最も高級です。→ 一番茶等級最高。
- 4茶摘みちゃつみ採茶5月は茶摘みのシーズンです。→ 5 月是採茶的季節。
- 5新芽しんめ新芽、嫩芽春になると新芽が出てきます。→ 一到春天就會冒出新芽。
- 6旨味うまみ鮮味(日本料理的「第五味」)新茶には旨味がたっぷりあります。→ 新茶富含鮮味。
- 7無病息災むびょうそくさい無病無災、健康平安(四字熟語)家族の無病息災を祈ります。→ 祈求家人健康平安。
- 8末広がりすえひろがり(運勢)越來越好、步步高升「八」は末広がりで縁起がいいです。→ 「八」是步步高升的吉祥數字。
- 9抽出ちゅうしゅつ萃取、抽出低めの温度で抽出します。→ 用偏低的水溫萃取。
- 10右肩上がりみぎかたあがり(業績、數字)持續上升、節節高升輸出額は右肩上がりです。→ 出口額持續攀升。
文法 重點
- 〜にあたる文法辭典 →
「相當於~/剛好是~」。本文「立春から数えて88日目にあたる」=「剛好是立春起算第 88 天」。表「對應」「相當」、説明「位置」「身分」「時點」。N3 必背。
- 〜とされる
「被認為是~/一般說是~」。本文「『春から夏へ移るちょうど境目』とされる節目の日」。書面・新聞でよく使う「世間一般の認識」を表す表現。「〜と言われる」より客観的・公式的な響き。
- 〜つつある文法辭典 →
「正在逐漸~/正持續變化中」。本文「右肩上がりで伸びつつあります」=「正持續攀升中」。表「進行中の変化」、ニュース・ビジネス頻出。「〜ている」より「動的な変化」を強調。
- 〜に伴って文法辭典 →
「伴隨~/隨著~」。本文「インバウンド需要に伴って抹茶・煎茶の輸出が増え続けて」。表「ある変化と並行して別の変化が起こる」、N3〜N2 の必須表現。新聞でめちゃくちゃ出る。

Iku老師 的一句話
今天 5/2 剛好是 2026 年的「八十八夜」!這個日子不像 GW 那麼華麗,但對日本人來說是「春天最後一個重要節日」。 台灣同學一定要記住的點:①「八十八夜」這個詞本身就會考(雜節知識)②「新茶」「一番茶」「茶摘み」這 3 個茶字漢字組合,N3 讀解、N2 也常見 ③「無病息災」「末広がり」這種四字熟語/慣用句,模試最愛拿來考。 台灣其實也是茶國(凍頂烏龍、文山包種、東方美人),但日本茶 vs 台灣茶有 3 大不同:①日本茶幾乎都是綠茶/不發酵 ②水溫要低 70-80 度(台灣烏龍是 95 度以上)③一年最看重的就是「春の一番茶」(台灣茶看春茶/冬茶分得更細)。 語法 4 文型「〜にあたる」「〜とされる」「〜つつある」「〜に伴って」,都是 N3 模擬測驗常考。尤其「〜つつある」「〜に伴って」是新聞日語必出,記住一輩子。 💡推薦:5 月去日本旅遊的同學,去靜岡 or 京都・宇治找個茶寮體驗「新茶」,當地春天限定的味道,台灣帶不回來,現場喝才對。
參考來源
※ 本文由 Iku老師參考上述多家媒體報導後,使用 N3 程度日語重新撰寫,非逐字轉載。請支持原報導媒體。
你完成了「5/2 是「八十八夜」|新茶季正式登場,靜岡、京都宇治第一批新茶開摘」!
新聞學日語:1 / 157%