5月5日は 柏餅? 粽? — 関東と関西で違う、こどもの日の和菓子
5 月 5 日吃柏餅還是粽子?關東關西竟然不一樣!兒童節和菓子的東西文化分界

5月5日「こどもの日」、男の子の成長を祝って食べる和菓子。関東では「柏餅」、関西では「粽」と、地域によって主流がはっきり分かれる。同じ「端午の節句」を祝っているのに、食べるものは別物。由来もまったく違っている。
5 月 5 日「兒童節」(端午節),慶祝男孩成長時要吃的和菓子,在關東是「柏餅」、關西是「粽」,地區差異非常明確。同樣慶祝端午節,吃的東西卻完全不同,連由來都南轅北轍。
5月5日は「こどもの日」。もともとは「端午の節句」と呼ばれ、男の子の健やかな成長を願う日です。鯉のぼりや五月人形を飾るほか、家族で食べる和菓子にも大切な意味が込められています。関東では「柏餅」、関西では「粽」と、地域によって主流が違うのを知っていますか。
関東の定番は「柏餅」。上新粉(うるち米の粉)で作った白い餅に餡を挟み、柏の葉で包んだ和菓子です。柏の葉は「新しい葉が出るまで古い葉が落ちない」という性質があり、これが「家系が絶えない」「子孫繁栄」の象徴とされ、武家の跡継ぎを大切にした江戸時代に江戸を中心に広まりました。餡はつぶ餡・こし餡・味噌餡の3種類が定番です。
これに対して関西では「粽」が主流です。関西の粽は餅を細長く形作って笹の葉で包んだもので、味はやや甘く、葛粉や米粉で作られます。由来は日本ではなく中国。古代中国・楚の国の政治家屈原が川に身を投げたとき、遺体を魚から守るために人々が米を葉で包んで川に投げ入れた故事から始まったとされます。奈良時代に日本へ伝わり、都のあった京都を中心に関西地方に根付きました。
つまり関西は古くからの中国由来の伝統を守り続けてきたのに対し、関東は江戸時代になってから独自の柏餅を生み出したのです。京都には1503年創業の粽専門の老舗「川端道喜」が今も営業しており、500年以上前から朝廷に粽を納めてきた歴史を持っています。関東から京都を訪れた人が、こどもの日に和菓子屋を覗いてみたら、柏餅がほとんど並んでいなくて驚く、というのもよく聞く話です。
境界線はおおよそ名古屋あたりと言われ、東へ行けば柏餅、西へ行けば粽が多く並びます。北海道や九州では地域差が大きく、両方を食べる家庭もあります。近年はネット通販やコンビニで両方手に入るようになり、「東京に住む関西出身の母が、こどもの日に子供のために粽を取り寄せる」というケースも増えています。台湾から5月に日本へ旅行に来るなら、東京と京都の両方で食べ比べてみても面白いでしょう。同じ「子供の幸せを願う気持ち」が、まったく違う形で残っているのが、日本文化の奥深さです。
讀解 練習
重要 單字 (10)
- 1節句せっく節日、季節祭祀日5月5日は 端午の 節句です。→ 5 月 5 日是端午節。
- 2柏かしわ柏樹(橡科)的葉子柏の 葉で 餅を 包みます。→ 用柏葉包麻糬。
- 3餡あん(紅豆等)餡料つぶ 餡と こし 餡、どちらが 好きですか。→ 顆粒紅豆和細紅豆泥、你比較喜歡哪一種?
- 4子孫繁栄しそんはんえい子孫繁榮柏は 子孫繁栄の 象徴です。→ 柏(葉)是子孫繁榮的象徵。
- 5笹ささ矮竹、竹葉粽は 笹の 葉で 包まれて います。→ 粽用笹葉(竹葉)包起來。
- 6故事こじ典故、古老故事屈原の 故事から 粽が 始まりました。→ 粽起源於屈原的典故。
- 7根付くねづく扎根、深植於〜関西に 粽の 文化が 根付いて います。→ 粽的文化深植於關西。
- 8老舗しにせ老店、長年經營的名店京都には 500年 続く 老舗が あります。→ 京都有持續 500 年的老店。
- 9取り 寄せるとりよせる訂購、調貨來京都から 粽を 取り 寄せます。→ 從京都訂購粽。
- 10奥深さおくふかさ深奥、奧妙之處日本文化の 奥深さに 感動しました。→ 對日本文化的深奧感到感動。
文法 重點
- 〜と呼ばれる(被叫做〜・被稱為〜)文法辭典 →
「もともとは『端午の 節句』と 呼ばれ」 = 原本叫做端午之節句。動詞「呼ぶ」(叫、稱)的被動形「呼ばれる」、N4 必背、新聞・説明文最常見。
- 〜のに(明明〜卻〜)文法辭典 →
「同じ 端午の 節句を 祝って いるのに、食べるものは 別物だ」 = 明明慶祝同一個節日、吃的東西卻完全不同。N4 逆接句型、表達「意外・不合理」感情。
- 〜たら(如果〜的話)文法辭典 →
「5月に 日本へ 旅行に 来たら、食べ 比べてみよう」 = 如果 5 月來日本旅行、就嚐嚐看比較看吧。N4 條件句型、用於具體假設場景。
- 〜ても(即使〜也〜)文法辭典 →
「東京に 住んで いても、関西 出身の 母は 粽を 取り 寄せる」 = 即使住在東京、關西出身的媽媽還是會訂購粽。N4 譲歩句型、表達「不論前提如何、結論成立」。

Iku老師 的一句話
我(Iku 老師)出身關西、小時候 5 月 5 日吃的就是「粽」、根本沒看過柏餅。第一次去東京過端午節、發現大家都在吃柏餅、完全沒有粽,那種「自己以為的『理所當然』在另一邊不是常識」的衝擊感、跟桜餅東西不同那次一樣強烈。順便、關西的粽外型其實偏細長、跟台灣端午節吃的鹹粽(內含糯米飯+肉+蛋黃)完全不一樣。台灣朋友第一次看到日本粽、十之八九會說「這也太瘦了吧」(笑)。如果你 5 月來日本、東京和京都都待過的話、一定要兩種都嚐嚐看。
參考來源
※ 本文由 Iku老師參考上述多家媒體報導後,使用 N3 程度日語重新撰寫,非逐字轉載。請支持原報導媒體。
你完成了「5 月 5 日吃柏餅還是粽子?關東關西竟然不一樣!兒童節和菓子的東西文化分界」!
新聞學日語:11 / 4127%