N2句型
最低でも
至少要〜/最低限度的數量也是〜(設定下限門檻)
saitei-demo
📖 說明
【接續】 最低でも+数量・程度・条件。 常見搭配:「最低でも 3千円」「最低でも 週に 1回」「最低でも 2時間」。 書面・口語都常用、後句多接「〜は 必要だ」「〜は かかる」「〜は ある」。
【意思】 表示「最低限度的下限」、即「至少這麼多/這麼久/這個程度」。 說話者設定一個不能再低的標準、強調「不會比這還少」。 「でも」帶有讓步語感「就算往最少的方向估算」、暗示實際上可能更多。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「最低でも」:估算下限、後接數量・條件。
②「少なくとも」:書面語、意思相近、但更中性、不限數量(也可接條件)。
③「せめて」:含願望語感「至少希望〜」、不是估算、是請求。
④「最大でも」:相反方向、估算上限「頂多也只有〜」。
→「最低でも」最常用於具體數字・時間・金額的下限預估。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
「最低」單獨使用時、有「最差勁・人格低劣」的負面意思(如「あの 人、最低!」=那個人最差勁)。
但「最低でも」是完全中性的「最低限度」、不含貶義。
判斷方法:後面接具體數量(金額・次數・時間)→ 估算下限的意思。
後面接形容詞・動詞且無數字 → 可能是「最差勁」的意思。
【場面別使い分け】 商務:「納期は 最低でも 2週間は いただきたい」。 日常:「最低でも 月に 1回は 実家に 帰る」。 書面:「この 研究には 最低でも 3年を 要する」。
💬 例句 (7)
- 1
沖縄へ 旅行するなら、最低でも 3泊4日は 欲しい。
要去沖繩旅行的話,至少也想要三天四夜。
- 2
日本語が 上達するには、最低でも 毎日 1時間は 勉強するべきだ。
日文要進步,至少每天也應該讀一個小時。
- 3
この 仕事を 仕上げるには、最低でも 3日は かかる。
這份工作要完成,最少也要花三天。
- 4
親には 最低でも 週に 1回は 連絡するように している。
我會盡量做到至少每週聯絡父母一次。
- 5
面接では、最低でも 志望動機と 自己PRは 準備して おくべきだ。
面試時,最低限度也要準備好志願動機和自我推銷。
- 6
この レストラン、最低でも 2週間前に 予約しないと 入れない。
這家餐廳至少要兩週前預約才進得去。
- 7
引っ 越しの 初期費用は、最低でも 家賃の 4か月分は 見て おいた 方が いい。
搬家的初期費用,最少也要抓房租的四個月份比較保險。
#副詞#最低限度#下限#saitei-demo#數量
最後更新:2026-05-03
