東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
🎁 JLPT 考前大放出N5〜N1 全題庫・單字・文法 全部免費・無需註冊,陪你衝刺到考試日!前往考前衝刺頁
N5句型

だんだん(慢慢地)/どんどん(勢いよく)+ V/A(變化)

句型だんだん/どんどん

「だんだん=漸漸地(緩慢變化)」「どんどん=不斷地・一個接一個(有氣勢地變化/進行)」兩個變化副詞的對照

dandan / dondon

📖 說明

【接續】 両方とも副詞。後ろに 「変化」を表す動詞・形容詞 が来る。 ・だんだんどんどんさむく なる/える/上手じょうずに なる 等。 → 「〜く なる」「〜に なる」([[pattern-ku-naru]] / [[pattern-naru]] N5 参照)と組むことが非常に多い。

【意思】 どちらも 「変化が進む様子」 を表すが、スピードと勢いが違う。 ・だんだん少しずつ・ゆっくり 変わる(緩やか・段階的)。中文「漸漸地」「慢慢地」。 ・どんどん勢いよく・次々と 変わる/進む(スピード感・連続)。中文「不斷地」「一個接一個」「急速地」。

🆚比較・混淆
【イメージの違い(最重要)】 ・だんだん:階段を一段ずつ上がるイメージ(段々)。穏やか。 ・どんどん:太鼓を「ドンドン」と打つように勢いがある。止まらない。
🆚比較・混淆
例で比較: ・そらだんだん くらく なって きた。=天空漸漸變暗了(緩慢)。 ・そらどんどん くらく なって きた。=天空一下子(急速地)變暗了(有氣勢)。 → 同じ文でも、だんだんは「夕方のゆっくりした変化」、どんどんは「嵐が来る前の急な変化」のような印象。

【どんどん だけの特別な使い方】 「どんどん」は変化だけでなく、「遠慮なくどんどん〜する」 という「勧め・促し」にも使える。 ・どんどん べて ください。=請盡量多吃/不要客氣一直吃。 ・質問しつもんが あったら どんどん いて ください。=有問題的話請盡量發問。 → この「盡量・不要客氣」の用法は だんだんには無い

💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント①:「越來越」を全部どちらかに固定】 中文「越來越~」を、いつも「だんだん」だけ、または「どんどん」だけで訳すと半分ずれる。 ・速度が緩やか → だんだん(例:天氣漸漸變冷 = だんだん さむく なる) ・速度が速い・勢いがある → どんどん(例:物價不斷上漲 = 物価ぶっかどんどん がる) → 「漸漸=だんだん」「不斷=どんどん」と中文側の語感で振り分けると外しにくい。
⚠️注意
【台灣人混同ポイント②:「漸漸」をどんどんで訳す誤り】 中文「漸漸地睡著了」のように 静かでゆっくりした変化 を「どんどん」で訳すと不自然。 × どんどん ねむく なって きた。(勢いがありすぎて変) ○ だんだん ねむく なって きた。=漸漸地想睡了。 → 穏やかな身体・気持ちの変化 は基本「だんだん」。

【関連表現】 ・もっと=更加(程度を上げる、[[adverb-motto]] N5 参照) ・ずっと=一直(状態の継続、[[adverb-zutto]] N5 参照)

💬 例句 (7)

  1. 1

    はるに なって、だんだん あたたかく なって きました。

    到了春天,漸漸變暖和了。

  2. 2

    日本語にほんごだんだん かって きました。

    漸漸地越來越聽得懂日語了。

  3. 3

    物価ぶっかどんどん がって います。

    物價不斷地往上漲。

  4. 4

    おいしいですよ。どんどん べて ください。

    很好吃喔,請盡量多吃。

  5. 5

    質問しつもんが あったら、どんどん いて ください。

    如果有問題,請盡量發問。

  6. 6

    よるに なると、だんだん しずかに なります。

    到了晚上,會漸漸變安靜。

  7. 7

    あたらしい みせどんどん えて います。

    新店家一家接一家不斷地增加。

#副詞#変化#だんだん#どんどん#dandan#dondon#pattern
最後更新:2026-05-10