だんだん(慢慢地)/どんどん(勢いよく)+ V/A(變化)
句型:だんだん/どんどん
「だんだん=漸漸地(緩慢變化)」「どんどん=不斷地・一個接一個(有氣勢地變化/進行)」兩個變化副詞的對照
dandan / dondon
📖 說明
【接續】 両方とも副詞。後ろに 「変化」を表す動詞・形容詞 が来る。 ・だんだん/どんどん + 寒く なる/増える/上手に なる 等。 → 「〜く なる」「〜に なる」([[pattern-ku-naru]] / [[pattern-naru]] N5 参照)と組むことが非常に多い。
【意思】 どちらも 「変化が進む様子」 を表すが、スピードと勢いが違う。 ・だんだん=少しずつ・ゆっくり 変わる(緩やか・段階的)。中文「漸漸地」「慢慢地」。 ・どんどん=勢いよく・次々と 変わる/進む(スピード感・連続)。中文「不斷地」「一個接一個」「急速地」。
【どんどん だけの特別な使い方】 「どんどん」は変化だけでなく、「遠慮なくどんどん〜する」 という「勧め・促し」にも使える。 ・どんどん 食べて ください。=請盡量多吃/不要客氣一直吃。 ・質問が あったら どんどん 聞いて ください。=有問題的話請盡量發問。 → この「盡量・不要客氣」の用法は だんだんには無い。
【関連表現】 ・もっと=更加(程度を上げる、[[adverb-motto]] N5 参照) ・ずっと=一直(状態の継続、[[adverb-zutto]] N5 参照)
💬 例句 (7)
- 1
春に なって、だんだん 暖かく なって きました。
到了春天,漸漸變暖和了。
- 2
日本語が だんだん 分かって きました。
漸漸地越來越聽得懂日語了。
- 3
物価が どんどん 上がって います。
物價不斷地往上漲。
- 4
おいしいですよ。どんどん 食べて ください。
很好吃喔,請盡量多吃。
- 5
質問が あったら、どんどん 聞いて ください。
如果有問題,請盡量發問。
- 6
夜に なると、だんだん 静かに なります。
到了晚上,會漸漸變安靜。
- 7
新しい 店が どんどん 増えて います。
新店家一家接一家不斷地增加。
