N1句型
〜ともいうべき
堪稱/可說是〜(高度評價・修辭性的形容)
tomo iu beki
📖 說明
【接續】 N+ともいうべき+N。 例:天才 → 天才ともいうべき少年、傑作 → 傑作ともいうべき作品、奇跡 → 奇跡ともいうべき出来事。 「〜とも言うべき」、書面語、後接名詞修飾。
【意思】 表示「堪稱〜/可說是〜/簡直就是〜」。 用於對某人・物・事件給予高度評價・修辭性形容。 含說話者的主觀讚賞・感慨、修飾詞與名詞之間的關係極強。 書面・正式語感、評論文・新聞・演說中常用。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜ともいうべき」:書面、修辭性的高度評價。
②「〜と言っていい」:較緩和、表「可以說〜」。
③「まさに〜だ」:直接斷定、表「正是〜」。
④「〜と呼ぶにふさわしい」:表「值得稱為〜」、語感近似但更強調資格。
→「〜ともいうべき」獨有「修辭性的高度評價」的書面語感、適合評論。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 後不接名詞 → 錯!「ともいうべき」必須修飾後接的名詞。
×「彼は天才ともいうべきだ」→ 不自然。
○「彼は天才ともいうべき少年だ」→ 自然。
× 用於負面評價 → 通常用於正面評價。負面時用「〜ともいうべき悲劇」等需明確負面名詞。
× 與「〜と言うべきだ」混淆 → 後者表「應該說〜」、用法不同。
口訣:N1ともいうべきN2=堪稱N1的N2。
💬 例句 (7)
- 1
彼は業界の生き字引ともいうべき存在だ。
他堪稱是業界的活字典。
- 2
富士山は日本の象徴ともいうべき名山である。
富士山堪稱是日本象徵的名山。
- 3
この絵画は彼の最高傑作ともいうべき作品だ。
這幅畫堪稱是他最高傑作的作品。
- 4
母親の愛情は子供にとって命綱ともいうべきものだ。
母親的愛對孩子而言堪稱是生命線一般的存在。
- 5
京都は日本文化の古都ともいうべき魅力に満ちている。
京都充滿著堪稱日本文化古都的魅力。
- 6
この発見は科学史における革命ともいうべき偉業である。
這個發現堪稱是科學史上革命般的偉業。
- 7
彼の演奏は神業ともいうべき素晴らしさだった。
他的演奏堪稱是神乎其技的精彩。
#評價#修辭#〜ともいうべき#tomo-iu-beki#N1#書面語
最後更新:2026-05-03
