N1句型
〜てからでは遅い
〜之後就太遲了(警告對方應在事情發生前先行動)
tekara deha osoi
📖 說明
【接續】 Vテ形+からでは遅い。 例:病気になる → 病気になってからでは遅い、事故が起こる → 事故が起こってからでは遅い。 「〜てから」(〜之後)+「では」(如果)+「遅い」(太遲)。
【意思】 表示「等到〜發生之後再〜的話就為時已晚」。 含強烈的警告・忠告語感、催促對方在事情發生前採取行動。 後句常省略、或接「備えるべきだ/対策を取るべきだ」等建議。 常用於健康・防災・投資・教育等領域的警告。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜てからでは遅い」:明確的警告、強調「為時已晚」。
②「〜てからでは間に合わない」:強調「來不及」、語感相近。
③「〜前に〜べきだ」:直接建議「應在〜前做」、不含「為時已晚」的後悔語感。
④「〜たら後の祭りだ」:成語、表「事後諸葛」、語感更強烈。
→「〜てからでは遅い」獨有「事前警告・防患未然」的勸戒語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 漏掉「では」:「〜てから遅い」→ 不自然。應為「〜てからでは遅い」。
× 用於肯定的時間順序 → 完全錯誤!
×「食事してからでは遅い、歯を磨こう」→ 沒警告意涵、不對。
○「虫歯になってからでは遅い、毎日歯を磨こう」→ 警告語感正確。
口訣:負面後果發生後再做就晚了 → 「〜てからでは遅い」。
💬 例句 (7)
- 1
病気になってからでは遅い、普段から健康管理を怠らないでください。
等生病了再做就太遲了,請平時就不要疏忽健康管理。
- 2
地震が起きてからでは遅い、今のうちに備蓄品を用意しておこう。
等地震發生再做就太遲了,趁現在先準備好儲備物資吧。
- 3
後悔してからでは遅いから、よく考えてから決めるべきだ。
後悔了再做就太遲了,所以應該深思熟慮後再決定。
- 4
事故が起きてからでは遅い、安全対策は万全を期してほしい。
等事故發生再做就太遲了,希望你在安全對策上做到萬無一失。
- 5
火事になってからでは遅いので、消火器の場所を確認しておきましょう。
等火災發生再做就太遲了,所以先確認滅火器的位置吧。
- 6
子供が非行に走ってからでは遅い、幼少期からの教育が大切だ。
等孩子走上歪路再做就太遲了,從幼年期的教育就很重要。
- 7
老後になってからでは遅い、若いうちから資産運用を始めるべきだ。
等到老年再做就太遲了,應該趁年輕時就開始資產運用。
#警告#忠告#〜てからでは遅い#tekara-deha-osoi#N1#防患未然
最後更新:2026-05-03
