N1敬語
ご説明願います
請您說明(極為正式的請託敬語)
go setsumei negaimasu
📖 說明
【接續】 お/ご+V連用形/漢語動詞語幹+願います。 例:ご説明願います、ご確認願います、お知らせ願います、ご協力願います。 「願います」是「願う」的丁寧形、表「希望對方做〜」。
【意思】 表示「請您〜(為我做)」、是極為正式的請託敬語。 比「〜してください」更鄭重、比「〜していただけませんか」更簡潔。 常用於商業書信・公文・正式的指示等場合。 含「拜託對方做〜」的禮貌語感、適合對長輩・上司・客戶・公司外部使用。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「ご〜願います」:商業・正式書面、簡潔有禮。
②「ご〜ください」:禮貌的指示、口頭・書面都用、語氣稍硬。
③「〜していただけませんか」:禮貌的請求、語氣較柔軟。
④「〜していただきたく存じます」:極為鄭重、書面、語氣最為謙恭。
→「ご〜願います」獨有「商業書面的標準請託」的語感、簡潔、不過於低姿態。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 在日常會話中使用 → 過於硬、不自然。
會話應改為「〜してください」「〜していただけますか」。
× 與「お/ご」省略 → 錯!必須加「お/ご」。
例:×「説明願います」→ ○「ご説明願います」。
× 對後輩・親近的人使用 → 過於正式、聽起來疏遠。
口訣:商業書信・公文中、簡潔有禮的請託 → 「ご〜願います」。
💬 例句 (7)
- 1
ご不明な点がございましたら、担当者までお問い合わせ願います。
如有任何疑問,請向負責人員洽詢。
- 2
書類の内容をご確認の上、署名願います。
確認文件內容後,請您簽名。
- 3
会議の趣旨について、ご説明願います。
麻煩請您說明會議的宗旨。
- 4
ご都合のよろしい日時をお知らせ願います。
麻煩請您告知方便的日期時間。
- 5
引き続き、変わらぬご支援をお願い申し上げます。
懇請您今後也能繼續給予不變的支持。
- 6
添付の資料をご査収願います。
麻煩請您查收附件資料。
- 7
ご多忙のところ恐縮ですが、ご協力願います。
百忙之中打擾,懇請您協助。
#敬語#請託#ご説明願います#go-setsumei-negaimasu#N1#商業書面
最後更新:2026-05-10
