東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N1敬語

お召し(になる)

穿/搭乘/患(病)(「着る」「乗る」「風邪をひく」的尊敬語)

omeshi (ni naru)

📖 說明

【接續】 お召しになるお召し+に+V/お召し+N。 例:着物きものお召しになる、お、お風邪かぜお召しになる

【意思】 「る(穿)」「る(搭乘)」「風邪かぜをひく(感冒)」「る(喜歡)」等的尊敬語。 用於對長輩・上司・客戶等的動作表達敬意。 慣用:「おす」(喜歡)、「おす」(取名)等。 書面・口語皆用、商務・正式場合常見、N1 必修。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「お召しになる」:尊敬語、表「對方穿・乘・患」。 ②「られる」:可表尊敬「對方穿」、語氣較輕。 ③「おりになる」:「乗る」的尊敬語、與「お召しになる」同。 ④「る」的尊敬:「おす」。 →「お召しになる」獨有「一個詞兼多意義、最尊敬」的語感。
🚫禁止・NG
【台灣人混同ポイント】 台灣人最大陷阱: × 用於自己 → 錯!尊敬語不能用於自己。 × 把「召す」翻譯為「叫」→ 是「穿・乘・患・喜歡」等的尊敬語。 × 漢字「す」與「呼ぶ」混淆 → 「召す」是尊敬動詞、不是「叫喚」。 口訣:尊敬語、對方「穿・乘・患・喜歡」→ 「お召しになる」

【相關連結】參考既存「〜ことになる(被決定)」(N4 同類表現、本站 /grammar/pattern-koto-ni-naru)。

💬 例句 (5)

  1. 1

    こちらのお着物きものはおされたでしょうか。

    這件和服合您的意嗎?

  2. 2

    先生せんせいはとても素敵すてき着物きものをおしになっている。

    老師穿著非常漂亮的和服。

  3. 3

    社長しゃちょうはタクシーをおしになって会場かいじょうかわれた。

    社長搭乘計程車前往會場了。

  4. 4

    風邪かぜをおしになったとのこと、お大事だいじに。

    聽說您感冒了,請保重。

  5. 5

    どうぞあたたかいコートをおしください。

    請穿上溫暖的外套。

#尊敬語#敬語#お召しになる#omeshi-ni-naru#N1#商務
最後更新:2026-05-10