N1敬語
お召し(になる)
穿/搭乘/患(病)(「着る」「乗る」「風邪をひく」的尊敬語)
omeshi (ni naru)
📖 說明
【接續】 お召しになる/お召し+に+V/お召し+N。 例:着物をお召しになる、お気に召す、お風邪をお召しになる。
【意思】 「着る(穿)」「乗る(搭乘)」「風邪をひく(感冒)」「気に入る(喜歡)」等的尊敬語。 用於對長輩・上司・客戶等的動作表達敬意。 慣用:「お気に召す」(喜歡)、「お名を召す」(取名)等。 書面・口語皆用、商務・正式場合常見、N1 必修。
🆚比較・混淆
🚫禁止・NG
【相關連結】參考既存「〜ことになる(被決定)」(N4 同類表現、本站 /grammar/pattern-koto-ni-naru)。
💬 例句 (5)
- 1
こちらのお着物はお気に召されたでしょうか。
這件和服合您的意嗎?
- 2
先生はとても素敵な着物をお召しになっている。
老師穿著非常漂亮的和服。
- 3
社長はタクシーをお召しになって会場へ向かわれた。
社長搭乘計程車前往會場了。
- 4
お風邪をお召しになったとのこと、お大事に。
聽說您感冒了,請保重。
- 5
どうぞ暖かいコートをお召しください。
請穿上溫暖的外套。
#尊敬語#敬語#お召しになる#omeshi-ni-naru#N1#商務
最後更新:2026-05-10
