N2句型
〜間に
趁~期間/在~的時候(限定時段內完成)
aida-ni
📖 說明
【接續】 N+の/い形+い/な形+な/V(て いる/辭書形)+間に。 例:「夏休みの 間に」「寝て いる 間に」「静かな 間に」。
【意思】 表示「在 A 持續期間之內、做 B 這個短期動作」。 強調 B 在 A 結束前完成、有「趁機・限定時間」感。 後句必為瞬間・完了動作。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜間に」:A 期間內 B 完成(B 是瞬間動作)。
②「〜間」:A 期間內 B 持續(B 是持續動作)(→ pattern-aida-aida-ni)。
③「〜うちに」:A 結束前要做 B、強調「趕快」(→ pattern-uchi-ni)。
→「夏休みの 間、毎日 遊んだ」(持續動作)vs「夏休みの 間に、本を 5冊 読んだ」(完成動作)。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
「あいだに」助詞「に」是關鍵:有「に」→ B 是短期完成、沒「に」→ B 是持續。
中文「期間」翻譯時要看 B 的動詞性質決定加不加「に」。
💬 例句 (7)
- 1
柴犬が 寝て いる 間に、家事を 済ませた。
趁柴犬睡覺時,把家事做完了。
- 2
夏休みの 間に、免許を 取りたい。
想趁暑假期間考到駕照。
- 3
母が 外出して いる 間に、友達を 呼んだ。
趁媽媽外出時,把朋友叫來了。
- 4
若い 間に、いろいろな 経験を して おきたい。
想趁年輕時累積各種經驗。
- 5
会議の 間に、大事な メールが 届いて いた。
在開會期間,收到了重要郵件。
- 6
雨が 止んで いる 間に、洗濯物を 取り 込もう。
趁雨停的時候,把衣服收進來吧。
- 7
暇な 間に、掃除を 済ませて しまった。
趁有空時把掃除做完了。
#期間#趁機#間に#aida-ni#時間
最後更新:2026-05-03
