N2句型
〜と いうものだ
這就是~/才叫做~(強調本質・道理)
toiu-mono-da
📖 說明
【接續】 N/普通形(な形・N 不加だ)+と いうものだ。 例:「努力」→「努力と いうものだ」。 例:「幸せだ」→「幸せと いうものだ」(な形不加だ)。
【意思】 表示「說話者下結論、表達本質・道理」、相當於中文「這才叫做~/這就是~」。 含感慨・斷言語氣、常用在議論文・人生道理的句尾。 ①下定義:「これが 愛と いうものだ」。 ②感慨:「時が 過ぎるのは 早いと いうものだ」。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜と いうものだ」:下結論・斷言、書面感。
②「〜と いうものではない」(→ pattern-toiu-mono-dewa-nai):否定形「並非~就是」。
③「〜と いうわけだ」(→ pattern-toiu-wake-da):邏輯結論「也就是說」。
→「ものだ」表「本質」、「わけだ」表「邏輯結果」、不可互換。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
「大人と いうものは~」(人總是~)也是同根句型、表「一般本質」。
口語多用「ってもんだ」、寫作則用完整型「と いうものだ」。
💬 例句 (7)
- 1
台風の 夜に 助け 合う 近所付き 合い、それが 台湾の 人情味と いうものだ。
颱風夜裡互相幫助的鄰里之情,這就是台灣的人情味。
- 2
努力の 後の 成功こそ、本当の 喜びと いうものだ。
努力後得來的成功,才叫做真正的喜悅。
- 3
子どもの 笑顔を 見る、それが 親の 幸せと いうものだ。
看到孩子的笑容,這就是當父母的幸福。
- 4
一度 失敗しても 諦めない、それが 勇気と いうものだ。
失敗一次也不放棄,這才叫做勇氣。
- 5
言い 訳ばかりするのは、無責任と いうものだ。
光找藉口,這就是不負責任。
- 6
時が 解決して くれるのが、人生と いうものだろう。
時間會解決一切,這大概就是人生吧。
- 7
感謝の 気持ちを 忘れない、それが 礼儀と いうものだ。
不忘感謝之心,這就是所謂的禮儀。
#斷言#本質#というものだ#toiu-mono-da#結論
最後更新:2026-05-03
