東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N1句型

〜だけのことはある

不愧是〜、難怪〜(評価に値する結果への納得)

dake no koto wa aru

📖 說明

【接續】N/普通形+だけのことはある。

【意思】「〜という条件・経歴にふさわしい結果が出ている」と納得・感心を表す。「さすが」と組み合わせやすい。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「〜だけのことはある」:結果から納得。 ②「〜だけあって」:原因→結果、書面寄り。 ③「さすが〜」:単純な賞賛。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 ×「だけ」を「only」と訳す→ここは限度・程度。 ×否定的場面で使う→違和感、必ず肯定的評価。

【相關連結】 參考既存 N2「〜だけあって」(/grammar/pattern-dake-atte)と意味分担。

💬 例句 (3)

  1. 1

    さすがもとアナウンサーだけのことはあって、はなかたがとても上手じょうずだ。

    不愧是前主播,講話真的非常出色。

  2. 2

    毎日まいにち練習れんしゅうしただけのことはあり、大会たいかい優勝ゆうしょうした。

    畢竟天天練習,比賽中拿了冠軍。

  3. 3

    この料理りょうり有名ゆうめいてんだけのことはあって、本当ほんとうにおいしい。

    這道菜真不愧是名店,真的非常美味。

#納得#賞賛#結果#dake-no-koto-wa-aru#N1
最後更新:2026-05-10