N1句型
N/普通形 + ではあるまいし
句型:〜ではあるまいし
又不是~(為什麼還~?)
de wa aru maishi
📖 說明
【接續】 N + ではあるまいし。 口語通常縮成「じゃあるまいし」。 固定搭配:「子供じゃあるまいし」「初めてじゃあるまいし」「神様じゃあるまいし」。
【意思】 表達「明明不是~、為什麼要做那種事/表現出那樣?」。 用來反駁、責備、或自我辯解、語感帶點諷刺、不耐煩。 後句常接「~できる/~しなくて良い/~する 必要はない」等。 中文像「又不是~」「明明不是~、為什麼還~?」。 會話、抱怨、責難場合最常用。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①〜ではあるまいし:「又不是~」、口語、責難、抱怨。
②〜じゃないんだから:意思接近、更口語。
③〜でもあるまいに:「也不是~」、語感類似、較少用。
④〜とは 違うんだから:「跟~不一樣、所以~」、語感平。
語感最有「諷刺、責備感」的就是「ではあるまいし」。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
× 大人であるまいし、泣いて しまった。(自相矛盾、不能用)
○ 子供じゃあるまいし、そんな ことで 泣くな。(又不是小孩、別為那種事哭了)
○ 初めてじゃあるまいし、もう 緊張するな。(又不是第一次、別再緊張了)
後句要接「責備/反駁」的內容。
💬 例句 (9)
- 1
子供じゃあるまいし、そんな ことで 泣かないで。
又不是小孩、別為那種事哭了。
- 2
神様じゃあるまいし、すべてを 知って いる わけが ない。
又不是神、不可能什麼都知道。
- 3
初めてじゃあるまいし、そんなに 緊張しなくても いいよ。
又不是第一次、不用那麼緊張啦。
- 4
魔法使いじゃあるまいし、すぐに 解決できる わけが ない。
又不是魔法師、不可能馬上就解決。
- 5
百年前じゃあるまいし、そんな 古い 考え 方は 通用しない。
又不是一百年前、那種老舊觀念已經行不通了。
- 6
プロじゃあるまいし、そこまで 完璧に やる 必要は ない。
又不是職業選手、不必做到那麼完美。
- 7
外国人じゃあるまいし、こんな 簡単な 漢字が 読めない なんて。
又不是外國人、這麼簡單的漢字怎麼會不會讀。
- 8
子犬じゃあるまいし、もう トイレの 場所くらい 覚えなさい、と 柴犬に 言って しまった。
都對柴犬說了、又不是小狗、上廁所的地點該記得了吧。
- 9
Iku 先生じゃあるまいし、初めて 会った 学生の 名前を すぐ 覚えるなんて、無理だ。
又不是 Iku 老師、剛見過一次面就要立刻記住學生名字、根本辦不到。
#反駁#責備#又不是#de wa aru maishi#口語#諷刺
最後更新:2026-05-03
