N1句型
〜ことだし
既然〜,所以〜(複数の理由の中で 1 つを挙げて結論を導く)
koto dashi
📖 說明
【接續】 V/い形・な形・名詞+ことだし。 例:天気もいい+ことだし、暇な+ことだし。
【意思】 「〜という事情もあるので、〜することにしよう/〜しよう」と複数の理由の中から 1 つを挙げて結論を出す。 中文「既然〜,所以〜」「因為〜這個情況」。 後句は話者の提案・決定・意向が多い。 「し」は理由の並列を含意し、「他にも理由はあるが、特にこれが」のニュアンス。 N1 必修、書面・口語両用。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜ことだし」:理由の 1 つを挙げて結論を出す。
②「〜から」:単純な理由。
③「〜ので」:丁寧な理由。
④「〜し」:理由の並列。
→「〜ことだし」は「複数理由の中の 1 つ+結論」。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 「だし」を「だしのみ」と理解 → 「し」が理由並列、「だ」は連体形「だ」。
× 後句に客観的事実 → 不自然、後句は話者の意向。
× 中文「既然〜」と直訳しすぎる → ニュアンスは「他にも理由はあるが、これも理由の 1 つ」。
口訣:理由の 1 つ+結論 → 「〜ことだし、〜しよう」。
【相關連結】 參考既存「〜し(理由列舉・並列)」(N4 文法、本站 /grammar/pattern-shi-listing)、N1「〜上は(既然〜)」、N3「〜から(理由)」。
💬 例句 (5)
- 1
天気もいいことだし、散歩に行こう。
既然天氣這麼好,去散個步吧。
- 2
今日は暇なことだし、映画でも見に行こうか。
既然今天有空,要不要去看個電影?
- 3
長年使ったことだし、そろそろ買い替えよう。
既然用了這麼多年,差不多該換新的了。
- 4
みんなも賛成していることだし、その方針で進めましょう。
既然大家也都贊成,就照那個方針進行吧。
- 5
子どもも大きくなったことだし、夫婦二人で旅行に行こう。
既然孩子也長大了,夫妻倆出去旅遊吧。
#理由#結論#〜ことだし#koto-dashi#N1
最後更新:2026-05-10
