N2句型
Vます形幹+もしない
句型:~もしない
連〜也不做/完全不〜(動作の最低限すらしない強い否定)
mo shinai
📖 說明
【接續】 Vます形語幹+もしない。 例:聞き+もしない、見+もしない、考え+もしない。
【意思】 「〜という最低限の動作すらしない」と完全な無関心・拒否・怠慢を強調する否定。 中文「連〜也不做」「完全不〜」。 「も」が「〜さえ/〜すら」のニュアンスを加え、「やるべきことを放棄」の批判・嘆きを含む。 対比的に「~もしないで、〜する」(〜もせずに)の形で使われることも多い。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「~もしない」:最低限すらしない、強い否定。
②「~ない」:単純な否定。
③「~もしないで」:「〜もせずに」の口語形、同義。
④「~さえしない」:「も」の強調版、書面寄り。
→「~もしない」は「最低限の行為すら放棄」の批判性。
⚠️注意
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 「ます形語幹」を間違える → 「聞く → 聞き+もしない」(「く」を取って「き」)。「聞くもしない」は不可。
× 「も」と「は」を混同 → 「〜はしない」は普通の否定、「〜もしない」は強調否定。
× 名詞に直接「もしない」 → 不可。名詞は「N もしない」ではなく「N すらしない」「N さえしない」が自然。
口訣:最低限すら拒否 → 「V ます語幹+もしない」。
【相關連結】 參考既存「〜さえ/〜でさえ(連〜也〜)」(N3 文法)、N2「〜もせずに(〜もしないで)」、N1「〜たりとも〜ない(連一個也不〜)」。
💬 例句 (5)
- 1
父は私の話を聞きもしないで、怒り出した。
父親連我說的話都不聽,就生氣了。
- 2
彼はメールを見もしないで削除した。
他連郵件都不看就刪了。
- 3
考えもしないで返事するな。
別連想都不想就回答。
- 4
感謝の言葉を言いもしないで、当然のような態度だった。
他連一句感謝的話都不說,一副理所當然的態度。
- 5
努力もしないで結果を求めるのは無理だ。
連努力都不努力就想要結果,是不可能的。
#強調否定#無関心#~もしない#mo-shinai#N2
最後更新:2026-05-10
