普通形 + ものだから / もんだから
句型:〜ものだから/〜もんだから
因為~(嘛)/都是因為~(辯解理由)
mono da kara / mon da kara
📖 說明
【接續】 普通形(V/A/なA + な/N + な) + ものだから/もんだから。 なAは「静かなものだから」、Nは「子供なものだから」。 口語:「もんだから」(より casual、特に女性・子供口調)。 書面・口語両用、後文は通常結果・現状・釈明の文。
【意思】 「A という事情が あって、B(不本意な結果・釈明・言い 訳)」を表す。 中文像「因為~(嘛)」「都是因為~」「因為實在~」(辯解・釈明込み)。 話者の「やむを得ない事情・自分には責任がない」のニュアンス、純客観因果ではない。 ビジネスでの遅刻・約束破りの釈明、子供の言い訳、感情的訴え等で頻出。
【記憶トリック】 「もの」=「事情・事」+「だから」=「『そういう事情だから』」=「不本意・釈明」のイメージ。 釈明定型:「渋滞だった ものだから/急な 用事な ものだから/子供な ものだから/初めてな ものだから/緊張した ものだから」、申し訳なさ・釈明表現。 柴犬場面:「柴犬が 可愛い ものだから、つい 甘やかして しまう」=因為柴犬實在太可愛、忍不住就寵壞了。 出典:庵功雄『新しい日本語学入門』、グループ・ジャマシイ『日本語文型辞典』、文型辞典 (ALC)、新完全マスター文法 N3。
💬 例句 (7)
- 1
柴犬が 可愛い ものだから、つい 甘やかして しまう。
因為柴犬實在太可愛、忍不住就寵壞了。
- 2
渋滞だった ものだから、遅れて しまいました。すみません。
因為塞車、所以遲到了。對不起。
- 3
陳さんは 初めて 来日した ものだから、緊張して いる。
因為陳先生是第一次來日本、所以很緊張。
- 4
子供な もんだから、すぐ 泣いちゃうの。
因為還是小孩子嘛、馬上就哭出來了。
- 5
急な 用事が 入った ものですから、失礼させて いただきます。
因為突然有急事、容我失陪。
- 6
道が 分からなかった ものだから、遠回りして しまった。
因為不知道路、結果繞了遠路。
- 7
あまりに 美味しい ものだから、つい 食べすぎて しまった。
因為實在太好吃、不知不覺就吃太多了。
