Naな/A 普通形/V た形 + ことに
句型:〜なことに/〜ことに
令人感到~的是/~的是(情感副詞)
na koto ni / koto ni
📖 說明
【接續】 な形容詞 + な + ことに:「残念な ことに」。 い形容詞 普通形 + ことに:「嬉しい ことに」「悲しい ことに」。 動詞 た形 + ことに:「困った ことに」「驚いた ことに」。 文頭で使い、後句で具体的内容を述べる。
【意思】 表達「話者の感情・評価を先に提示し、その感情を引き起こす内容を後で述べる」。 感情副詞構文、書面・会話どちらも使う、強い感情の前置きに最適。 中文像「令人感到~的是」「~的是」「真是~的」。 N2 必修、文章の冒頭・場面転換で頻出。
【記憶トリック】 「ことに」=「事情に対して」=「對於這件事的感情」のイメージ。 常用語彙:嬉しい/悲しい/残念な/不思議な/困った/驚いた/悔しい/ありがたい/幸い、感情語彙とペアで覚える。 出典:JLPT Sensei『ことに (N2)』、Bunpro、日本語NET、edewakaru.com。
💬 例句 (7)
- 1
幸いな ことに、うちの 柴犬は 大病に かからずに 育った。
令人欣慰的是、我家柴犬沒得大病平安長大了。
- 2
残念な ことに、明日の 会議は 延期に なった。
遺憾的是、明天的會議延期了。
- 3
驚いた ことに、陳さんは 1 年で N2 に 合格した。
令人驚訝的是、陳先生 1 年就考過 N2。
- 4
嬉しい ことに、みんなが サプライズで 誕生日を 祝って くれた。
令人開心的是、大家給我辦了驚喜慶生。
- 5
困った ことに、財布を 家に 忘れて しまった。
麻煩的是、把錢包忘在家裡了。
- 6
悲しい ことに、その 店は 来月で 閉店するそうだ。
令人難過的是、那家店聽說下個月要結束營業。
- 7
不思議な ことに、その 夢は 毎晩 同じだった。
不可思議的是、那個夢每晚都一樣。
