東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N3句型

句子/N + などと + 言う/思う/聞く

句型〜などと(う/おもう)

之類的話/~等等的話(dismissive 嘲笑・批判)

nado to

📖 說明

【接續】 句子 + などと + 言う/思う/聞く/考える。 N + などと + 動詞:「うそなどと わないで」。 バリエーション:なんて/なんか(更に casual)と類似機能。 話者が「Aと言う/思う」内容を「軽視・嘲笑・否定」するニュアンス込め。

【意思】 「Aと(軽蔑して)言う」「Aなんて」(dismissive quotation)。 中文像「之類的話」「~等等的話」「居然說~」(嘲笑・批判含み)。 Bunpro 関連 N3 確認(など N4・なんて/なんか N3 群と一括)、書面・口語両方。 話者が引用内容を「無価値・滑稽・呆れ」と評価、ポジティブ感情では使わない。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①などと:「之類的話」、嘲笑・批判、書面寄り、N3。 ②なんて(pattern-nante 既存):「之類的話」、≈ などと、casual 寄り、N3。 ③なんか:「之類的」、最 casual、N4-N3。 ④と(引用):「(他)說~」、中性、N5。 ⑤って(pattern-tte-quote):「(他)說~」、casual quote、N3。 → 「めるなどと わないで」(嘲笑・呆れ)vs「めると わないで」(中性)vs「めるなんて わないで」(casual・親しみ)。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 × 自分が言うことを「わたし頑張がんばるなどと って いない」(自己嘲笑 不自然)→ ○ 他者・第三者の発言に使う。 × ポジティブな引用:「あいして いるなどと われた」(?嘲笑混じり、不自然)→ ネガティブ・批判文脈で使う。 ×「など」と「などと」の混同:「など」は例示「等等」、「などと」は引用+嘲笑、機能違い。 中文「之類的話」と完全対応だが、嘲笑・呆れニュアンス必ず込み。 書面論説で批判表現として頻出:「Aだなどと 主張しゅちょうするのは あやまりだ」。

【記憶トリック】 「など」=「等」+「と」=「引用」=「引用『~等等的話』」=「居然說~這種話」のイメージ。 軽蔑引用パターン:「めるなどと わないで/無理むりなどと おもうな/あきらめるなどと、まだ はやい/うそなどと 失礼しつれいな」、批判・呆れ表現。 柴犬場面:「柴犬しばいぬこわいなどと、そんなことは 絶対ぜったいに ない」=居然說柴犬可怕、絕對沒有那種事。 出典:JLPT Sensei『なんか/なんて/など (N3)』、Bunpro『など (N4)』対比、グループ・ジャマシイ、Hanabira。

💬 例句 (7)

  1. 1

    柴犬しばいぬこわいなどと、そんなことは 絶対ぜったいに ない。

    居然說柴犬可怕、絕對沒有那種事。

  2. 2

    もう めるなどと わないで ください。

    請不要說什麼要辭職之類的話。

  3. 3

    無理むりなどと おもわずに、まず 挑戦ちょうせんして みよう。

    別想說什麼不可能、先挑戰看看吧。

  4. 4

    ちんさんが うそを つくなどと、しんじられない。

    居然說陳先生會說謊、無法相信。

  5. 5

    あきらめるなどと、まだ はやすぎる。

    說什麼放棄之類的話、還太早。

  6. 6

    失敗しっぱいするなどと かんがえない ほうが いい。

    最好不要去想會失敗之類的事。

  7. 7

    かれ裏切うらぎるなどと、ゆめにも おもわなかった。

    做夢都沒想到他會背叛之類的事。

#軽蔑引用#批判#nado-to#N3
最後更新:2026-05-03