句子/N + って(=と/は の casual 版)
句型:〜って(引用・話題)
(他)說~/所謂的~/你說~嗎(口語超 casual)
tte
📖 說明
【接續】 用法 1(引用、と の代用):句子 + って + 言う/聞く/思う:「陳さんが 来るって 言って いた」。 用法 2(話題提示、は の代用):N + って:「日本って いいよね」。 用法 3(聞き返し):「明日って?」(明天嗎?)。 用法 4(伝聞文末):「結婚するって」(聽說要結婚)。
【意思】 と(引用)/は(話題)の口語縮約形。 中文像「(他)說~」「所謂的~」「你說~嗎?」(最 casual)。 Bunpro N3(slang 用法)確認、女性・若者・親しい間柄で多用、ビジネス書面 NG。 話題提示 と 引用 の二大用法、聞き返し・伝聞でも頻出。
【記憶トリック】 「って」=「と」or「は」の casual 縮約 =「友達同士の会話マーカー」。 セット:「陳さんって 優しいね(話題)/明日 来るって(伝聞)/本当って?(聞き返し)/言ったって 聞かない(譲歩、別パターン pattern-tatte)」、口語万能パターン。 柴犬場面:「柴犬って、本当に 賢い 犬だよね」=所謂的柴犬、真的是聰明的狗呢。 出典:Bunpro『って (JLPT N3 slang)』、対比『って (JLPT N5 quote)』、JLPT Sensei、グループ・ジャマシイ。
💬 例句 (7)
- 1
柴犬って、本当に 賢い 犬だよね。
所謂的柴犬、真的是聰明的狗呢。
- 2
陳さんが 来るって 言って いた。
陳先生說過要來。
- 3
日本って 本当に 素敵な 国だね。
日本真的是個很棒的國家呢。
- 4
明日の 会議って 何時からだっけ?
明天的會議是幾點開始來著?
- 5
本当って?びっくりした。
真的嗎?嚇了一跳。
- 6
佐藤さんって 優しい 人だよ。
佐藤先生是個溫柔的人喔。
- 7
東京って、人が 多すぎて 疲れる。
東京、人太多了會累。
