東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N2句型

〜ないでも ない

也不是不~/勉強可以~(弱肯定)

nai-demo-nai

📖 說明

【接續】 Vない形でも ない。 變體:「〜なくも ない」(同義)、「〜ないこともない」(→ pattern-naikoto-mo-nai)。

【意思】 雙重否定 = 弱肯定、表示「不是完全不~、也不是說不~」、語感勉強・保留。 相當於中文「也不是不~」「勉強可以~」「不是完全不~」。 常用於委婉拒絕或勉強同意的場合。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「〜ないでも ない」:弱肯定+保留、語感勉強。 ②「〜ない こともない」:類似、稍正式(→ pattern-naikoto-mo-nai)。 ③「〜なくも ない」:同義、互換可。 ④「〜と えない こともない」:書面、最委婉。 → 全部都是雙重否定的「弱肯定」、N2 必背組合。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 中文「我也不是不想去」翻譯: × 「きたく ない」(直接拒絕) ○ 「きたく ないでも ない」(勉強想去) → 委婉、給雙方留台階。

💬 例句 (6)

  1. 1

    納豆なっとうべないでも ないが、あまり きではない。

    納豆也不是不吃,只是不太喜歡。

  2. 2

    かれ気持きもちは からないでも ない。

    他的心情也不是不能理解。

  3. 3

    時間じかんが あれば、手伝てつだわないでも ない。

    有時間的話,也不是不能幫忙。

  4. 4

    その 意見いけん賛成さんせいしないでも ないが、もう すこ検討けんとうしたい。

    也不是不贊成那意見,但想再多斟酌。

  5. 5

    しばいぬうのは かんがえないでも ないが、いえせますぎる。

    也不是沒考慮過養柴犬,只是家裡太小。

  6. 6

    残業ざんぎょう同意どういしないでも ないが、条件じょうけんが ある。

    也不是不同意加班,只是有條件。

#弱肯定#雙重否定#ないでもない#nai-demo-nai#勉強
最後更新:2026-05-03