N1句型
〜ないとも限らない
也不能說不會〜/未必不〜(書面語的二重否定推測)
nai tomo kagiranai
📖 說明
【接續】 V否定形/A否定形/N否定形+とも限らない。 例:失敗しない → 失敗しない+とも限らない、大丈夫でない → 大丈夫でない+とも限らない。 類似形:「〜ないとも限らない」(標準形)、「〜とも限らない」(簡略形、肯定也可)。
🚫禁止・NG
【意思】
是二重否定的書面語表達、表示「也不能斷定不會〜/未必就不〜」。
含「雖然可能性低、但也不能完全排除」的注意・警戒語感。
常用於提醒對方「不要過於樂觀、要做準備」的場合。
書面語、新聞・論說文・正式發言中常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜ないとも限らない」:書面、二重否定、表「未必不〜」、含警戒。
②「〜可能性がある」:表「有〜的可能」、中性、自然。
③「〜かもしれない」:口語・書面都用、表「也許〜」、語氣較輕。
④「〜ないとは言えない」:與「〜ないとも限らない」幾乎同意、語氣稍微不同。
→「〜ないとも限らない」獨有「書面、強調不能完全排除某種可能性」的警戒語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 把二重否定誤解 → 「〜ないとも限らない」=「有可能會〜」、不是「不會〜」。
例:「失敗しないとも限らない」=「也可能會失敗」、不是「絕對不失敗」。
× 在日常會話中使用 → 過於書面、不自然。
會話應改為「〜かもしれない」「可能性がある」。
× 接續:誤接「Vる」→ 必須是「V否定形」。
× 與「〜とは限らない」混淆
→ 「〜とは限らない」是「不一定〜」、否定的對象不同。
口訣:書面、二重否定、不能完全排除某種可能 → 「〜ないとも限らない」。
💬 例句 (7)
- 1
準備を怠ると、大事故が起こらないとも限らない。
如果疏於準備,也未必不會發生重大事故。
- 2
油断すれば、取引先から契約を切られないとも限らない。
如果掉以輕心,也未必不會被客戶取消合約。
- 3
明日の会議で、厳しい意見が出ないとも限らないので、準備しておこう。
明天的會議上,未必不會有嚴厲的意見,先做好準備吧。
- 4
健康な人でも、急に病気にならないとも限らない。
即使是健康的人,也未必不會突然生病。
- 5
地震はいつ起こらないとも限らないので、非常食を備えておくべきだ。
地震不知何時會發生,所以應該預先備好緊急糧食。
- 6
新製品が大ヒットしないとも限らないから、増産の準備もしておこう。
新產品也未必不會大賣,所以也準備好增加產量吧。
- 7
ベテラン選手でも怪我をしないとも限らないので、慎重に練習するべきだ。
即使是老手選手,也未必不會受傷,因此應該謹慎地練習。
#二重否定#可能性#〜ないとも限らない#nai-tomo-kagiranai#N1#書面語
最後更新:2026-05-10
