東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N1句型

〜に心を打たれる

被〜深深感動/為〜所動(感動的受身表達)

ni kokoro wo utareru

📖 說明

【接續】 N+に心を打たれる。 例:やさしさ+に心を打たれる言葉ことばに心を打たれる

【意思】 表示「被〜深深感動」。 是受身表達、強調感動是從對方傳來、自然發生的。 含強烈的感動語感、書面・正式場合常見。 口語可用「感動かんどうする」、但「こころたれる」更具文藝感。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「〜に心を打たれる」:書面、表「被〜深深感動」、文藝感強。 ②「感動かんどうする」:表「感動」、口語・自然。 ③「むねたれる」:與「こころたれる」近似。 ④「〜に感激かんげきする」:表「為〜感激」、語氣較強。 →「〜に心を打たれる」獨有「受身、被動感動、文藝感」的語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 台灣人最大陷阱: × 把「打たれる」誤解為「被打」→ 這裡是「心が打たれる」(心被觸動)的受身用法、不是被打。 × 主動形「こころつ」與受身形こころたれる」混用 → 主動表「打動別人」、受身表「自己被打動」。 × 用於微小的感動 → 不自然、用於深深的感動。 口訣:受身、被〜深深感動、文藝 → 「〜に心を打たれる」

【相關連結】參考本站「N1 文法總覽」(/grammar?level=N1)。

💬 例句 (5)

  1. 1

    かれやさしさにこころたれた。

    被他的溫柔深深感動了。

  2. 2

    恩師おんし言葉ことばこころたれ、進路しんろめた。

    被恩師的話深深打動,決定了出路。

  3. 3

    映画えいがのラストシーンにこころたれて、なみだまらなかった。

    被電影的最後一幕深深感動,眼淚止不住。

  4. 4

    被災者ひさいしゃつよさにこころたれた。

    被災民的堅強深深打動了。

  5. 5

    どもたちの純粋じゅんすい歌声うたごえこころたれた。

    被孩子們純真的歌聲深深打動了。

#感動#受身#〜に心を打たれる#ni-kokoro-wo-utareru#N1#文藝
最後更新:2026-05-10