N1 + に + もらった + N2
句型:N に + もらった + N
「從 N1 收到的 N2」(授受動詞修飾名詞)
ni moratta + N
📖 說明
【接續】 N1(人)+ に + もらった(普通形・過去)+ N2(物)。 ・外国の 友だちに もらった 本。 ・父に もらった 時計。
【意思】 「もらう」(收到)の過去形「もらった」を使って、「誰からもらった何」を一気に表す名詞修飾句。 中文「從 N1 收到的 N2」「N1 給的 N2」。
【元の形からの変換】 ①平叙文:父に 時計を もらいました。=從爸爸那邊收到了時計。 ②連体修飾:父に もらった 時計=爸爸給的時計。 → 「もらいました」を普通形「もらった」にして、N の前に置く。「を」は消える(または省略可)。
【「に」と「から」の使い分け】 ・に=個人から(最一般的)「父に もらった」「陳さんに もらった」。 ・から=組織・遠い相手から(やや硬い)「会社から もらった」「大学から もらった」。 → N5 では「個人なら に、組織なら から」と覚える。両方使えるが「に」が会話で多い。
【「あげた」「くれた」との関係】 授受動詞 3 兄弟: ・あげる=給(自分→他人 / 第三者→第三者)。 ・くれる=給(他人→自分 / 自分側)。 ・もらう=收(自分が他人から / 視点が受け手)。 → 名詞修飾でも 3 形全部使える:「陳さんが くれた 本」「陳さんに もらった 本」(同じ事実、視点が違う)。
💬 例句 (6)
- 1
外国の 友だちに もらった 本を 読みました。
讀了外國朋友給我的書。
- 2
父に もらった 時計を 大切に 使って います。
我很珍惜地用著爸爸給的時計。
- 3
陳さんに もらった お土産は とても おいしかったです。
陳先生給的伴手禮非常好吃。
- 4
母に もらった セーターは 暖かいです。
媽媽給的毛衣很暖和。
- 5
先生に もらった アドバイスを 覚えて います。
我記得老師給的建議。
- 6
姉に もらった 柴犬の 写真は とても かわいいです。
姊姊給的柴犬照片非常可愛。
