N1敬語
〜におかれましては
〜(敬稱)的話/關於〜(最高級敬語、書信用)
ni okaremashite wa
📖 說明
【接續】 人物(名詞)+におかれましては。 例:先生+におかれましては、皆様+におかれましては。
【意思】 表示「關於〜(受敬者)的近況・安否」。 是對長輩・上司・客戶等表達最高敬意的書信用語。 後句多接「ご健康で〜」「ますますご活躍のことと〜」等問候詞。 書面語感極強、書信・正式場合限定、口語不用。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜におかれましては」:書信用、最高級敬語、問候安否。
②「〜は」:一般的主題提示、無敬意。
③「〜様は」:表敬意、但較「におかれましては」輕。
④「〜様におかれましては」:「〜におかれましては」的更尊敬形。
→「〜におかれましては」獨有「書信用、最高級敬語」的鄭重語感。
🚫禁止・NG
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 在會話中使用 → 不自然、極為書面。
× 對自己使用 → 錯!敬語不能用於自己、應為「私は〜」。
× 把「におかれまして」誤解為場所 → 是「〜は」的最高級敬語、不是「在〜」。
口訣:書信、最高級敬語、問候安否 → 「〜におかれましては」。
【相關連結】參考本站「N1 文法總覽」(/grammar?level=N1)。
💬 例句 (5)
- 1
先生におかれましては、ますますお元気でご活躍のこととお喜び申し上げます。
謹此祝賀老師更加健康並活躍。
- 2
皆様におかれましては、お健やかに新年をお迎えのことと存じます。
想必各位都健康地迎接了新年。
- 3
貴社におかれましては、ますますご発展のこととお慶び申し上げます。
謹賀貴公司更加蓬勃發展。
- 4
社長におかれましては、いつもお世話になっております。
社長一直承蒙您的關照。
- 5
恩師におかれましては、ますますお元気のこととお察し申し上げます。
想必恩師更加健康。
#敬語#書信用#〜におかれましては#ni-okaremashite-wa#N1#問候
最後更新:2026-05-10
