東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N3句型

N にしたら/にすれば/にしてみれば

句型〜にしたら/〜にすれば

從~的立場、角度看來

ni-shitara

📖 說明

【接續】 N(人、組織)+にしたら/にすれば/にしてみれば。 三者大致同義、「にしてみれば」最為禮貌。 例:「子供こどもにしたら、その 言葉ことばきびしすぎる」。

【意思】 站在某人、某組織的角度去想。用於同理或說服。 中文「對~來說/站在~的立場來看/在~看來」。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「〜にしたら」:視點(某人、某組織的主觀)。 ②「〜にとって」:關係、利害(→ pattern-ni-totte)。 ③「〜から見ると」:外部觀察。 微妙差別:「にしたら」帶感情、「にとって」是利害評價、「から見ると」較客觀。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 中文「對~來說」常被翻成「にとって」、但要強調感情、心理時用「にしたら/にしてみれば」更自然。 ×「ペットにとって留守番るすばんさびしい」(變評價)。 ○「ペットにしてみれば留守番るすばんさびしい」(同理)。

💬 例句 (6)

  1. 1

    おやにしたら子供こども就職先しゅうしょくさきに なる ものだ。

    對父母來說,會在意小孩的就業地是很自然的。

  2. 2

    外国人がいこくじんにすれば日本にほんの マナーは わかりにくいかもしれない。

    對外國人來說,日本的禮儀可能很難懂。

  3. 3

    会社かいしゃにしてみればきゅう退職たいしょくこまる でしょう。

    站在公司的角度來看,突然辭職應該會很困擾吧。

  4. 4

    初心者しょしんしゃにしたら、この 問題もんだいむずかしすぎる。

    對初學者來說,這道題太難了。

  5. 5

    ペットにしてみれば長時間ちょうじかん留守番るすばんさびしいに ちがいない。

    從寵物的立場看,長時間獨自看家一定很寂寞。

  6. 6

    先生せんせいにすれば生徒せいと合格ごうかくするのは なにより うれしい こと だろう。

    對老師來說,學生考上應該是最開心的事吧。

#視点#立場#共感#にしたら#にしてみれば#ni-shitara
最後更新:2026-05-03