東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N2句型

〜と おもいきや

原本以為~沒想到~/本來想~卻~

omoikiya

📖 說明

【接續】 N/い形容詞/な形容詞/V普通形おもいきや。 例:「れる と おもいきや」「合格ごうかくした と おもいきや」。

【意思】 表示「原以為 A、結果出乎意料是 B」、強烈的意外・反差感。 後句多為意外的結果・相反的事實。 語感書面・古典風、小說・隨筆・歷史描寫常見。 比「と おもったら」更有戲劇性

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「と おもいきや」:強烈意外、書面・戲劇性。 ②「と おもったら」:意外、口語也用、語感較弱。 ③「と おもいきや、あんじょう」:「原以為~果然」(雙重轉折)。 →「おもいきや」獨有「跟想像完全相反」的衝擊感。

【慣用】 「〜と おもいきや、意外いがいにも〜」(原以為~沒想到意外~)。 「〜と おもいきや、まさかの〜」(原以為~想不到~)。

💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 × 明日 雨が る と おもいきや(NG、不能用未來推測)。 → 後句必為已發生的意外結果、不是預測。 × べる と おもいきや(NG、要用過去事實或結果)。 → 用「べた と おもいきや」。

💬 例句 (7)

  1. 1

    今日きょうれる と おもいきや、突然とつぜん 大雨おおあめって きた。

    原以為今天會放晴,沒想到突然下起大雨。

  2. 2

    むずかしい 試験しけんだ と おもいきや、意外いがい簡単かんたんだった。

    本以為是困難的考試,意外地很簡單。

  3. 3

    合格ごうかくした と おもいきや、まさかの 不合格ふごうかくだった。

    原以為合格了,沒想到竟然不合格。

  4. 4

    しずかな カフェだ と おもいきや、すごく にぎやかだった。

    原以為是安靜的咖啡店,沒想到非常熱鬧。

  5. 5

    おこられる と おもいきや、先生せんせいわらって ゆるして くださった。

    原以為會被罵,沒想到老師卻笑著原諒了。

  6. 6

    夜市よいちやすい と おもいきや、観光客向かんこうきゃくむけの みせ結構けっこう たかい。

    本以為夜市便宜,針對觀光客的店相當貴。

  7. 7

    柴犬しばいぬは おとなしい と おもいきや、意外いがい頑固がんこ性格せいかくだ。

    原以為柴犬很溫順,意外地是個頑固的個性。

#意外#反差#と思いきや#omoikiya#書面
最後更新:2026-05-03