N2句型
〜とは いえ
雖說~但實際上~/話雖如此(書面)
toha-ie
📖 說明
【接續】 N/い形容詞/な形容詞/V普通形+とは いえ。 な形容詞・名詞可以省略「だ」:「専門家とは いえ」。
【意思】 表示「雖然事實・前提是 A、但實際情況卻 B」、即「話雖如此」。 語感書面・正式、論說文・社論常用。 後句多為讓步・反駁・但事實不然的內容。 口語版可用「とは 言っても」。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「とは いえ」:書面・正式、論說文。
②「とは 言っても」:口語版、會話可用。
③「と いっても」:較輕、強調「沒那麼厲害」(→ pattern-to-iu-yori 不同)。
④「ものの」:「雖然~但~」(→ pattern-monono)、語感較柔和。
→「とは いえ」獨有「承認前提後反駁」的論說感。
【場面別】 社論:「不景気とは いえ、消費は 意外と 堅調だ」。 論文:「有効とは いえ、副作用に 注意が 必要だ」。
🚫禁止・NG
【台灣人混同ポイント】
× 暑いだとは いえ(NG、い形容詞不加「だ」)。
○ 暑いとは いえ。
→ N・な形容詞可加「だ」也可不加(雙方皆可):「専門家(だ)とは いえ」。
💬 例句 (7)
- 1
春と 言っても、朝晩は まだ 寒い。春とは いえ、油断は できない。
說是春天,早晚還是冷。雖然是春天,但不能掉以輕心。
- 2
専門家とは いえ、全てを 知って いる わけ ではない。
雖說是專家,也並非什麼都知道。
- 3
子どもとは いえ、言って 良い ことと 悪い ことは 区別すべきだ。
雖然是孩子,也應該分清楚什麼話該說什麼話不該說。
- 4
仕事とは いえ、休み 無しは 体に 悪い。
雖說是工作,但不休息對身體不好。
- 5
慣れたとは いえ、まだ 失敗する 時もある。
雖說已經習慣了,但有時還是會失敗。
- 6
台湾に 住んで 長いとは いえ、まだ 知らない 場所が 沢山ある。
雖說在台灣住很久了,還有很多不知道的地方。
- 7
柴犬とは いえ、性格は 一頭一頭違う。
雖說都是柴犬,每一隻的個性都不一樣。
#讓步#雖說#とはいえ#toha-ie#書面
最後更新:2026-05-03
