N2句型
[V 受身形]+ て いる
句型:〜されて いる
被廣泛~/受到~/(普遍)被~(受身+継続・状態)
sareteiru
📖 說明
【接續】 V 受身形(Vられる/Vされる)+て いる。 例:「愛する」→「愛される」→「愛されて いる」、「使う」→「使われる」→「使われて いる」。
【意思】 受身(外部から~される)+継続(その状態が続いている)の合成。 ①現在も 継続的に 受けている動作・評価。 ②普遍的事実・常識として 定着している状態。 相当する中文:「被廣泛~」「受到~」「(普遍)被~」「(廣為)~」。 論文・記事・解説・観光ガイド・商品紹介等の 定型表現。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①〜される:単純受身、N4 既習。
②〜されて いる:受身+継続・状態、本 entry、N2。
③〜されて いた:受身+継続の 過去形。
④〜と されて いる:「被認為」(→ pattern-to-sareru、N2 既存)。
⑤〜と 言われて いる:「被傳說」、似た受身継続。
→「されて いる」は普遍的・継続的、一回限りの受動なら「された」。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
×「この 本は 多くの 人に 読まれます」(単純受身、現在広く読まれている状態は伝わらない)→ ○「読まれて います」(継続・普遍感)。
× 中文の「被」が 必ずしも 受身を 含まないため、不自然な能動文を使いがち:「みんなが この 歌を 歌って いる」→ ○「この 歌は 多くの 人に 歌われて いる」(焦点を 歌に)。
× 感情動詞も「されて いる」可:「愛される」「注目される」「期待される」。
論文・観光ガイド「古くから 愛されて いる 名所」、商品紹介「世界中で 使われて いる」が 定番。
💬 例句 (6)
- 1
この 本は 世界中で 愛されて いる。
這本書在全世界廣受喜愛。
- 2
九份は 多くの 観光客に 訪れられて いる 人気スポットだ。
九份是廣受眾多遊客造訪的熱門景點。
- 3
この 技術は 多くの 分野で 応用されて いる。
這項技術被廣泛應用於各個領域。
- 4
環境問題は、近年 世界中で 注目されて いる。
近年來,環境問題受到全世界的關注。
- 5
新しい 政策は 国民から 強く 批判されて いる。
新政策受到民眾強烈批評。
- 6
魯肉飯は 台湾の 代表的な 料理として、古くから 親しまれて いる。
魯肉飯作為台灣代表性的料理,自古以來就深受人們喜愛。
#受身#継続#されている#sareteiru#普遍
最後更新:2026-05-03
